Paroles et traduction Silverstein - Departures
I′m
dying
here
before
your
eyes
inside
of
darken
circles
Я
умираю
здесь
у
тебя
на
глазах
внутри
темных
кругов
I'm
afraid
of
savage
things
I
fought
to
keep
away
Я
боюсь
диких
тварей,
от
которых
я
боролся,
чтобы
держаться
подальше.
Before
I
found
out
just
what
I
found
that
I
knew
you′d
become
До
того,
как
я
узнал,
что
именно
я
нашел,
я
знал,
что
ты
станешь.
Now
you
know
the
things
I'm
running
from...
Теперь
ты
знаешь,
от
чего
я
убегаю...
You
could
help
me
hide
in
the
places
I
once
lived
and
lost
the
one
Ты
мог
бы
помочь
мне
спрятаться
в
тех
местах,
где
я
когда-то
жил
и
потерял
единственную.
Now
you
know
the
things
I'm
running
from...
Теперь
ты
знаешь,
от
чего
я
убегаю...
Now
you
know
the
things
I′m
running
from...
Теперь
ты
знаешь,
от
чего
я
убегаю...
You′re
killing
me
kid,
but
I
know
your
intentions
are
good
Ты
убиваешь
меня,
малыш,
но
я
знаю,
что
у
тебя
добрые
намерения.
I
read
what
you
wrote
out,
asked
me
to
slow
down,
I
should
Я
прочитал
то,
что
ты
написала,
попросил
меня
притормозить,
я
должен
это
сделать.
I
think
you're
trying
to
make
it
Я
думаю,
ты
пытаешься
сделать
это.
Seem
like
it
never
could′ve
meant
enough
Кажется,
этого
никогда
не
могло
быть
достаточно.
But
what
I'm
hearing
you
say
is
that
Но
то,
что
я
слышу
от
тебя,
так
это
то,
что
You′re
running
away
'cause
it
meant
too
much
Ты
убегаешь,
потому
что
это
значило
слишком
много.
So
this
isn′t
easy,
I
know
the
weather
in
Melbourne
is
best
Так
что
это
нелегко,
я
знаю,
что
погода
в
Мельбурне
самая
лучшая
San
Francisco
got
cold
as
I
read
your
note
walking
Van
Ness
to
Oak
В
Сан-Франциско
похолодало,
когда
я
прочел
твою
записку,
провожая
Ван
Несса
до
Оука.
You
said
I
guess
I'll
be
home
soon
Ты
сказала,
что
я
скоро
буду
дома.
But
things
will
be
different
I'm
sure
Но
все
будет
по
другому
я
уверен
So
I
thought
that
you
should
know
if
Поэтому
я
подумал
что
ты
должен
знать
если
Things
are
gonna
change
when
you
come
home
Все
изменится,
когда
ты
вернешься
домой.
Maybe
this
time
don′t...
Может
быть,
на
этот
раз
не
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane Told, Paul Marc Rousseau, Paul Koehler, William Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.