Paroles et traduction Silverstein - Milestone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
alive
in
everything
I
touch.
Я
живу
во
всем,
к
чему
прикасаюсь.
I
still
survive
in
all
the
ones
I've
loved.
Я
все
еще
живу
во
всех
тех,
кого
любил.
Nothing
dies,
it
lives
in
what
we've
done.
Ничто
не
умирает,
оно
живет
в
том,
что
мы
сделали.
I
am
alive
in
everything
I've
ever
touched.
Я
живу
во
всем,
к
чему
когда-либо
прикасался.
A
forest
fire
burns,
I'm
headed
right
for
it.
Горит
лесной
пожар,
и
я
иду
прямо
к
нему.
This
California
spark,
it
takes
no
prisoners.
Эта
калифорнийская
искра
не
берет
пленных.
We
go
from
light
to
dark,
Мы
переходим
от
света
к
тьме,
We're
both
asleep
at
the
switch.
Мы
оба
проспали
переломный
момент.
Pendleton
goes
on
and
on,
Пендлтон
продолжается
и
продолжается,
And
I
don't
think
I
can
make
it.
И
я
не
думаю,
что
смогу
это
выдержать.
Another
milestone,
Еще
одна
веха,
Another
day
is
gone.
Еще
один
день
прошел.
We
refuse
communication
and
just
write
off
what
we've
lost.
Мы
отказываемся
от
общения
и
просто
списываем
то,
что
потеряли.
Now
I'm
dead
you've
put
me
in
the
ground.
Теперь
я
мертв,
ты
похоронила
меня.
Don't
deny
your
implication.
Не
отрицай
свою
причастность.
You
decide
the
ones
who
breathe
the
ones
who
drown.
Ты
решаешь,
кто
дышит,
а
кто
тонет.
I
am
alive
in
everything
I
touch.
Я
живу
во
всем,
к
чему
прикасаюсь.
We're
all
alive
in
everything
we've
ever
touched.
Мы
все
живем
во
всем,
к
чему
когда-либо
прикасались.
A
picturesque
night
scene,
but
something's
just
not
right.
Живописный
ночной
пейзаж,
но
что-то
не
так.
Hollywood
kills
truth,
and
preys
on
honesty.
Голливуд
убивает
правду
и
охотится
за
честностью.
These
snakes
don't
hide.
Эти
змеи
не
прячутся.
Images
don't
lie.
Изображения
не
лгут.
All
these
cheaters
have
no
shame,
Всем
этим
обманщикам
нет
стыда,
They'll
leave
you
there
to
die.
Они
оставят
тебя
умирать.
Another
milestone,
Еще
одна
веха,
Another
day
is
gone.
Еще
один
день
прошел.
We
refuse
communication
and
just
write
off
what
we've
lost.
Мы
отказываемся
от
общения
и
просто
списываем
то,
что
потеряли.
Now
I'm
dead
you've
put
me
in
the
ground.
Теперь
я
мертв,
ты
похоронила
меня.
Don't
deny
your
implication.
Не
отрицай
свою
причастность.
You
decide
the
ones
who
breathe
the
ones
who
drown.
Ты
решаешь,
кто
дышит,
а
кто
тонет.
I'm
by
your
side.
Я
рядом
с
тобой.
It's
not
your
pain
I
judge.
Я
не
сужу
твою
боль.
I'm,
I'm
always
by
your
side
I
sympathize
but
stand
by
what
I've
done.
Я,
я
всегда
рядом
с
тобой,
я
сочувствую,
но
остаюсь
при
своем.
So
if
you're
listening
to
this.
Так
что,
если
ты
слушаешь
это,
You're
listening
to
me.
Ты
слушаешь
меня.
I'm
speaking
right
now.
Я
говорю
прямо
сейчас.
And
I'm
speaking
forever.
И
я
буду
говорить
вечно.
My
memory
lives
on
through
you.
Моя
память
живет
через
тебя.
And
through
everyone
who's
ever
known
you.
И
через
всех,
кто
когда-либо
знал
тебя.
I
am
alive!
(It's
not
about
blood
and
guts.)
Я
жив!
(Дело
не
в
крови
и
кишках.)
(And
guilt
and
pain.)
(И
вине
и
боли.)
(It's
about
this
love
we
feel.)
(Речь
идет
о
любви,
которую
мы
чувствуем.)
(Which
is
all
that
matters.)
(Это
все,
что
имеет
значение.)
(It
never
dies.)
(Она
никогда
не
умирает.)
(It
will
last
forever.)
(Она
будет
длиться
вечно.)
Another
milestone,
Еще
одна
веха,
Another
day
is
gone.
Еще
один
день
прошел.
We
refuse
communication
and
just
write
off
what
we've
lost.
Мы
отказываемся
от
общения
и
просто
списываем
то,
что
потеряли.
Now
I'm
dead
you've
put
me
in
the
ground.
Теперь
я
мертв,
ты
похоронила
меня.
Don't
deny
your
implication.
Не
отрицай
свою
причастность.
You
decide
the
ones
who
breathe
the
ones
who
drown.
Ты
решаешь,
кто
дышит,
а
кто
тонет.
I'm
by
your
side!
Я
рядом
с
тобой!
I'm
by
your
side
but
stand
by
what
I've
done.
Я
рядом
с
тобой,
но
остаюсь
при
своем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Told Shane M, Rousseau Paul Marc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.