Silverstein - Stand Amid the Roar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silverstein - Stand Amid the Roar




A side of temperance, an appetite for excess
Сторона умеренности, аппетит к избытку.
I'm burning down like your cigarette
Я сгораю, как твоя сигарета.
(You had me cornered) You had me at goodbye
(Ты загнал меня в угол) ты загнал меня в угол на прощание.
(I lived to watch you) I loved to see you slip away
жил, чтобы наблюдать за тобой) мне нравилось видеть, как ты ускользаешь.
(I enjoyed captivity) Starring at a car crash
наслаждался пленом) в главной роли в автокатастрофе
We kill at weddings and life for funerals
Мы убиваем на свадьбах, а жизнь - на похоронах.
We're taking steps on the water just to show
Мы делаем шаги по воде просто чтобы показать
We do whatever we want to
Мы делаем все, что хотим.
How
Как
Did I forget who I was
Неужели я забыл кто я такой
Did I forget just where I came from
Неужели я забыл, откуда пришел?
Did I just lose who I am
Неужели я только что потерял себя
This is the line I stand
Это линия, на которой я стою.
A feast of apathy, a shot of angst
Пир апатии, укол тоски.
(I brought you to safety)
привел тебя в безопасное место)
I carried you away
Я унес тебя с собой.
(Taking all your blame)
(Берет на себя всю твою вину)
I dropped you in the gutter
Я бросил тебя в сточную канаву.
(Hid you and protected)
(Спрятал тебя и защитил)
Just to watch you scream
Просто чтобы посмотреть, как ты кричишь.
We save with violence and lie with eloquence
Мы спасаем с помощью насилия и лжем с помощью красноречия.
We're turning wine into water with abhorrence
Мы с отвращением превращаем вино в воду.
We'll save whoever we want to
Мы спасем кого захотим
How
Как
Did I forget who I was
Неужели я забыл кто я такой
Did I forget just where I came from
Неужели я забыл, откуда пришел?
Did I just lose who I am
Неужели я только что потерял себя
This is the fine line I stand
Это тонкая грань, на которой я стою.
I'm not so confident
Я не так уверен в себе.
I'm gonna be the one
Я буду единственным.
Who takes the next step
Кто сделает следующий шаг
I'm a cyclone, passion overblown
Я-циклон, страсть раздута.
Tied to the tides that pull me in the undertow
Привязанный к приливам, которые тянут меня в подводное течение.
Where the wind blows
Там, где дует ветер.
Is where my body's thrown
Это то место, куда брошено мое тело.
And I can't fight it
И я не могу с этим бороться.
Maybe we should walk away from this
Может, нам лучше уйти отсюда?
Take our proverbial walk into the sunset
Совершите нашу пресловутую прогулку на закат.
Maybe we are destined to be different
Может быть, нам суждено быть другими.
We were designed for more resilience than this...
Мы были созданы для большей устойчивости, чем эта...
But we don't know how and we live in the now
Но мы не знаем как и живем настоящим
If we were smarter maybe we would try to fake it
Если бы мы были умнее, возможно, мы попытались бы притвориться.
Maybe we should walk away from this
Может, нам лучше уйти отсюда?
And stop being ourselves
И перестать быть собой.
Just stop being yourself
Просто перестань быть собой.
If you want to be happy
Если ты хочешь быть счастливой ...
How
Как
Did I forget who I was
Неужели я забыл кто я такой
Did I forget just where I came from
Неужели я забыл, откуда пришел?
Did I just lose who I am
Неужели я только что потерял себя
This is the fine line I stand
Это тонкая грань, на которой я стою.
Amid the roar
Среди грохота ...
This is the fine line I stand
Это тонкая грань, на которой я стою.
Amid the roar
Среди грохота ...
This is the fine line I...
Это тонкая грань, которую я...





Writer(s): SHANE TOLD, PAUL MARC ROUSSEAU, PAUL KOEHLER, WILLIAM HAMILTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.