Paroles et traduction Silverstein - Wake Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
crossed
over,
I
lost
myself
Я
перешел
черту,
я
потерял
себя
I
saw
the
light,
I
went
to
hell
Я
увидел
свет,
я
попал
в
ад
But
the
devil
never
looked
my
way
Но
дьявол
даже
не
взглянул
в
мою
сторону
Close
my
eyes
and
try
to
remember
Закрываю
глаза
и
пытаюсь
вспомнить
All
the
things
that
had
brought
us
together
here,
here
Все
то,
что
нас
свело
вместе,
здесь,
здесь
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
From
high
above
I
heard
the
screams
С
высоты
я
слышал
крики
Of
emotionless
machines
who
just
see
flatlines
Бездушных
машин,
которые
видят
только
прямые
линии
Now
I've
lost
my
tomorrow
Теперь
я
потерял
свое
завтра
I
paid
the
debt
of
the
time
I've
been
borrowing
Я
заплатил
долг
за
время,
которое
занимал
Nothing
can
save
me
Ничто
не
может
меня
спасти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
Images
are
fading
Образы
меркнут
There's
nothing
in
the
mirror
В
зеркале
ничего
нет
End
is
now,
end
is
here
Конец
близок,
конец
здесь
If
you
let
me
back
in
Если
ты
позволишь
мне
вернуться
Nothing
would
be
different
Ничего
не
изменится
Now
all
I
am
is
a
dead
reflection
Теперь
я
всего
лишь
мертвое
отражение
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
All
I
am
is
a
dead
reflection
Я
всего
лишь
мертвое
отражение
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
There's
somebody
calling,
there's
somebody
calling
Кто-то
зовет,
кто-то
зовет
All
I
am
is
a
dead
reflection
Я
всего
лишь
мертвое
отражение
Images
are
fading
Образы
меркнут
There's
nothing
in
the
mirror
В
зеркале
ничего
нет
End
is
now,
end
is
here
Конец
близок,
конец
здесь
If
you
let
me
back
in
Если
ты
позволишь
мне
вернуться
I
know
nothing
would
be
different
Я
знаю,
ничего
не
изменится
The
end
is
here
Конец
здесь
All
I
am
is
a
dead
reflection
Я
всего
лишь
мертвое
отражение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shane M Told, Paul Marc Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.