Silverstein - Wake Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silverstein - Wake Up




Wake Up
Проснись
I crossed over, I lost myself
Я перешел черту, я потерял себя
I saw the light, I went to hell
Я увидел свет, я попал в ад
But the devil never looked my way
Но дьявол даже не взглянул в мою сторону
Close my eyes and try to remember
Закрываю глаза и пытаюсь вспомнить
All the things that had brought us together here, here
Все то, что нас свело вместе, здесь, здесь
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
From high above I heard the screams
С высоты я слышал крики
Of emotionless machines who just see flatlines
Бездушных машин, которые видят только прямые линии
Now I've lost my tomorrow
Теперь я потерял свое завтра
I paid the debt of the time I've been borrowing
Я заплатил долг за время, которое занимал
Nothing can save me
Ничто не может меня спасти
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
Images are fading
Образы меркнут
There's nothing in the mirror
В зеркале ничего нет
End is now, end is here
Конец близок, конец здесь
If you let me back in
Если ты позволишь мне вернуться
Nothing would be different
Ничего не изменится
End is here
Конец здесь
Now all I am is a dead reflection
Теперь я всего лишь мертвое отражение
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
All I am is a dead reflection
Я всего лишь мертвое отражение
Wake up, wake up, wake up
Проснись, проснись, проснись
There's somebody calling, there's somebody calling
Кто-то зовет, кто-то зовет
All I am is a dead reflection
Я всего лишь мертвое отражение
Images are fading
Образы меркнут
There's nothing in the mirror
В зеркале ничего нет
End is now, end is here
Конец близок, конец здесь
If you let me back in
Если ты позволишь мне вернуться
I know nothing would be different
Я знаю, ничего не изменится
The end is here
Конец здесь
All I am is a dead reflection
Я всего лишь мертвое отражение





Writer(s): Shane M Told, Paul Marc Rousseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.