Paroles et traduction Silversun Pickups - Neon Wound
Hello,
my
friend
Привет,
мой
друг.
It's
nice
to
see
you
again
Приятно
видеть
тебя
снова.
Now
that
we're
on
the
mend
Теперь,
когда
мы
наладили
отношения.
Dear
friend,
you
got
here
right
on
time
Дорогой
друг,
ты
пришел
вовремя.
Cleaned
up
with
a
wise
mind,
so
please,
be
kind
Очистил
разум,
так
что,
пожалуйста,
будь
добр.
And
protect
your
eyes
И
Защити
свои
глаза.
From
a
neon
wound,
a
neon
wound
От
неоновой
раны,
неоновой
раны.
Nightlights
cross
the
room
shines
on
you
Ночники
пересекают
комнату,
светит
на
тебя.
A
neon
wound,
a
neon
wound
that
calls
out
you
Неоновая
рана,
неоновая
рана,
которая
зовет
тебя.
Bleeding
into
the
room
Истекаю
кровью
в
комнате.
We're
afraid
of
the
dark
Мы
боимся
темноты.
But
we're
in
love
with
the
night
Но
мы
влюблены
в
эту
ночь.
And
that's
who
we
are,
who
we
are
И
вот
кто
МЫ
ЕСТЬ,
КТО
МЫ
ЕСТЬ.
I'm
not
afraid
of
the
world
Я
не
боюсь
мира
With
the
rain,
I'll
pour
С
дождем,
я
буду
лить.
There's
nothing
we
can't
learn
while
it
burns
Нет
ничего,
чему
мы
не
могли
бы
научиться,
пока
оно
горит.
This
neon
womb,
neon
womb
Это
неоновое
чрево,
неоновое
чрево.
Nightlights
cross
the
room
shines
on
you
Ночники
пересекают
комнату,
светит
на
тебя.
The
neon
wound,
a
neon
wound
that
calls
out
you
Неоновая
рана,
неоновая
рана,
которая
зовет
тебя.
Bleeding
into
the
room
Истекаю
кровью
в
комнате.
There
are
so
many
wolves,
so
many
traps
Здесь
так
много
волков,
так
много
ловушек.
That
try
to
make
this
moment
crash
Которые
пытаются
разрушить
этот
момент.
But
they're
nice
to
you,
standing
there
right
on
cue
Но
они
так
добры
к
тебе,
стоя
здесь,
по
сигналу.
Blinded
by
a
neon
wound
Ослепленный
неоновой
раной.
Do
you
ever
think
when
the
shit
hit
the
blink
Ты
когда-нибудь
думал,
когда
дерьмо
ударяло
в
мгновение
ока?
It
suddenly
made
this
happen
Это
внезапно
заставило
это
случиться.
Do
you
ever
wonder
if
you
fell
out
with
another
Ты
когда-нибудь
задумывался,
не
поссорился
ли
ты
с
другой?
Then
this
would
never
be
happening,
happening
Тогда
этого
никогда
не
случится,
не
случится.
There
are
so
many
rules,
so
many
plans
Есть
так
много
правил,
так
много
планов.
It's
amazing
that
things
ever
last
Удивительно,
что
все
длится
вечно.
With
all
the
wolves
and
all
the
traps
Со
всеми
волками
и
всеми
ловушками.
That
try
to
make
this
moment
crash
Которые
пытаются
разрушить
этот
момент.
But
they're
nice
to
you,
standing
there
right
on
cue
Но
они
так
добры
к
тебе,
стоя
здесь,
по
сигналу.
To
light
up
by
the
neon
wound
Чтобы
осветить
неоновую
рану.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): シルバーサン・ピックアップス
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.