Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Acepto El Reto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acepto El Reto
Я принимаю вызов
Acepto
el
reto
Я
принимаю
вызов
Yo
me
voy
a
otros
camino
Я
ухожу
по
другому
пути
Y
pido
a
Dios
И
молю
Бога
Inteligencia
para
hacerlo
Дать
мне
разум,
чтобы
сделать
это
Pido
el
valor
Прошу
дать
мне
мужества
Para
enfrentarmele
a
tu
olvido
Чтобы
противостоять
забвению
тебя
Que
de
este
amor
Чтобы
эта
любовь
Ya
no
me
duela
ni
un
recuerdo
Больше
не
причиняла
мне
боли
ни
одним
воспоминанием
Que
no
me
duela
Чтобы
мне
не
было
больно
Comprobar
que
te
he
perdido
Осознать,
что
я
тебя
потерял
Que
no
me
pierda
Чтобы
я
не
потерялся
Al
mirar
tu
ojos
negros
Глядя
в
твои
чёрные
глаза
Para
que
transformes
tu
realidad
Чтобы
менять
твою
реальность
Para
obligarte
a
compartir
Чтобы
заставлять
тебя
делить
со
мной
Pero
acepto
el
reto
de
alvidarte
a
ti
Но
я
принимаю
вызов
забыть
тебя
Aquel
que
ya
no
sabe
ni
donde
esta
Тот,
кто
уже
не
знает,
где
он
Ya
te
vas
adios
princesa
Ты
уходишь,
прощай,
принцесса
Ya
te
vas
sin
dar
la
guerra
Ты
уходишь,
не
начав
войну
Ya
te
vas
mi
vida
esta
Ты
уходишь,
моя
жизнь
будет
Esperar
a
ver
quien
llega
Ждать,
чтобы
увидеть,
кто
придёт
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Acepto
el
reto
Я
принимаю
вызов
Y
dejare
que
el
tiempo
pase
И
позволю
времени
идти
своим
чередом
A
ver
si
cambia
Посмотрим,
изменится
ли
El
sentido
de
mi
vida
Смысл
моей
жизни
A
ver
si
puedo
Посмотрим,
смогу
ли
я
En
todas
formas
ser
distinto
Во
всём
стать
другим
Y
no
aferrarme
И
не
цепляться
A
una
ilucion
a
una
mentira
За
иллюзию,
за
ложь
Que
nunca
vuelva
Чтобы
никогда
не
возвращалось
Al
pensamiento
lo
vivido
В
мои
мысли
пережитое
De
querer
la
que
hoy
me
olvida
Любви
к
той,
которая
сегодня
забывает
меня
Para
que
me
ames
como
yo
a
ti
Чтобы
ты
любила
меня
так,
как
я
тебя
Para
someter
tu
voluntad
Чтобы
подчинять
твою
волю
Quizas
mas
dificil
para
mi
Возможно,
самый
трудный
для
меня
Pero
acepto
el
reto
de
olvidar
Но
я
принимаю
вызов
забыть
Ya
te
vas
adios
princesa
Ты
уходишь,
прощай,
принцесса
Ya
te
vas
sin
dar
la
guerra
Ты
уходишь,
не
начав
войну
Ya
te
vas
mi
vida
esta
Ты
уходишь,
моя
жизнь
будет
Esperar
a
ver
quien
llega
Ждать,
чтобы
увидеть,
кто
придёт
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita
primavera
Прекрасная
весна
Y
que
tal...
А
что,
если...
Y
que
tal
que
ya
no
vuelva
А
что,
если
больше
не
вернётся
La
bonita...
Прекрасная...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola Hinojosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.