Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Aunque despúes me duela - Versión en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque despúes me duela - Versión en vivo
Although it hurts me later - Live version
Es
muy
difícil
Para
ti
y
para
mi
It
is
very
difficult
For
you
and
for
me
El
poder
olvidar
lo
que
tanto
se
ha
amado
To
forget
what
we
have
loved
so
much
Es
tapar
con
las
manos
It
is
like
covering
the
sky
and
the
earth
with
our
hands
El
cielo
y
la
tierra
y
no
ocultamos
na
And
we
don't
hide
anything
Ay
por
favor
comprendeme
Please
understand
me
Que
apenas
tienes
pocos
años
You
are
barely
a
few
years
old
Supero
el
doble
de
tus
calendarios
I
have
twice
as
many
years
as
you
Y
soy
culpable
de
que
tu
me
estes
amando
And
I'm
to
blame
for
you
loving
me
Ay
amando,
amándome
Oh,
loving,
loving
me
Y
te
dire,
y
te
dire
And
I'll
tell
you,
and
I'll
tell
you
Que
tal,
que
tal,
que
tal
What
if,
what
if,
what
if
Que
pudiéramos
ver
We
could
see
Atraves
de
la
piel
los
secretos
del
alma
Through
our
skin,
the
secrets
of
our
souls
Igual,
igual,
igual
The
same,
the
same,
the
same
Que
pudiéramos
ver
We
could
see
A
través
de
la
piel
o
a
travez
de
la
ropa
Through
our
skin
or
through
our
clothes
Dos
ideas
que
a
la
par
brotan
Two
ideas
that
come
to
mind
at
once
Dos
besos
que
al
tiempo
estallan
Two
kisses
that
explode
at
the
same
time
Dos
almas
que
se
confunden
Two
souls
that
merge
Esas
son
tu
alma
y
mi
alma
Those
are
your
soul
and
my
soul
Ay
dame
un
beso
Oh,
give
me
a
kiss
Que
me
devuelva
la
calma
To
calm
me
down
Yo,
yo
no
soy
marinero
I'm
not
a
sailor
Que
llegan
al
puerto
besan
y
se
van
Who
arrives
at
the
port,
kisses
and
leaves
Yo,
yo
no
soy
de
esas
olas
I'm
not
like
those
waves
Que
engañan
a
la
playa
de
vaivén
de
amar
That
deceive
the
beach
with
their
back
and
forth
love
Yo
voy
a
adorarte
hasta
el
final
I
will
adore
you
until
the
end
Ay
aunque
después
me
duela
Even
if
it
hurts
me
later
Tiene
una
meneíto
que
me
tiene
loco
Has
a
sway
that
drives
me
crazy
Me
tira,
y
me
jala,
me
lleva
a
la
luna
She
pulls
me,
she
jerks
me,
she
takes
me
to
the
moon
Me
suelta
y
me
para
She
lets
go
of
me
and
stops
me
Y
me
entrampa
y
me
encanta
And
she
traps
me
and
I
love
it
Ay
dobla
la
pagina
Oh,
turn
the
page
Ella
dice
con
fe
y
no
me
importan
tus
años
She
says
with
faith
and
I
don't
care
about
your
years
Remedando
mi
acento
Mimicking
my
accent
Me
dice
te
amo
tu
verei
a
ve
She
says,
"I
love
you,
my
friend."
No
lo
dude
Don't
doubt
it
Mi
seductora
rio
de
miel
My
seductive
honey
river
Que
hasta
la
desembocadura
That
even
to
the
mouth
of
the
sea
Cuando
el
sol
da
paso
a
la
luna
When
the
sun
gives
way
to
the
moon
Y
al
infinito,
he
de
llevarte
al
infinito
And
to
infinity,
I
will
take
you
to
infinity
Ay
amando,
amándome
Oh,
loving,
loving
me
Y
te
dire
y
te
dire
And
I'll
tell
you,
and
I'll
tell
you
Que
tal,
que
tal,
que
tal
What
if,
what
if,
what
if
Tu
con
falda
coye
You
with
a
skirt,
hey
Que
subas
al
biffet
a
limpiar
telarañas
You
go
up
to
the
buffet
and
clean
the
cobwebs
Igual,
igual,
igual
The
same,
the
same,
the
same
Pa
curar
no
ensaye,
pa
amar
no
hay
abc
To
heal,
do
not
try;
to
love,
there
is
no
abc
Ni
hay
que
estudiar
en
Harvard
Nor
do
you
have
to
study
at
Harvard
Si
digo,
Ricardo
Arjona
If
I
say,
Ricardo
Arjona
Pa
ti
silvestre
es
el
chacho
To
you,
Silvestre
is
the
best
Si
me
ven
entrando
a
uva
If
you
see
me
going
into
Uva
Es
que
yo
con
mi
hija
ando
It's
because
I'm
with
my
daughter
Y
al
besarnos
And
when
we
kiss
Es
que
se
dan
por
enterados
They
know
what's
up
Yo,
yo
no
soy
marinero
I'm
not
a
sailor
Que
llegan
al
puerto
besan
y
se
van
Who
arrives
at
the
port,
kisses
and
leaves
Yo,
yo
no
soy
de
esas
olas
I'm
not
like
those
waves
Que
engañan
a
la
playa
de
vaivén
de
amar
That
deceive
the
beach
with
their
back
and
forth
love
Yo
voy
a
adorarte
hasta
el
final
I
will
adore
you
until
the
end
Ay
aunque
después
me
duela
Even
if
it
hurts
me
later
Tiene
una
meneíto
que
me
tiene
loco
Has
a
sway
that
drives
me
crazy
Me
tira,
y
me
jala,
me
lleva
a
la
luna
She
pulls
me,
she
jerks
me,
she
takes
me
to
the
moon
Me
suelta
y
me
para
She
lets
go
of
me
and
stops
me
Y
me
entrampa
y
me
encanta.
And
she
traps
me
and
I
love
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Calderón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.