Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Dame Un Besito
Dame Un Besito
Дай мне поцелуй
(Luisa
Cristina
Vargas
y
Primito
Fabio
Andres
Corrales
(Луиза
Кристина
Варгас
и
Примито
Фабио
Андрес
Корралес
Hoy
mañana
y
Siempre!)
Сегодня,
завтра
и
всегда!)
Un
Amigo
me
Presto
una
guitarra
y
te
escribí
una
canción
Друг
одолжил
мне
гитару,
и
я
сочинил
для
тебя
песню
Aunque
no
lo
creas
me
volví
compositor,
aunque
no
lo
creas
me
haces
perder
la
razón
y
haría
cualquier
cosa
por
ser
dueño
de
tu
amor
Хотя
ты
можешь
не
поверить,
я
стал
композитором,
хотя
ты
можешь
не
поверить,
ты
лишаешь
меня
рассудка,
и
я
сделаю
все,
чтобы
завладеть
твоей
любовью
Y
hoy
la
cantaré
para
ablandarte
el
corazón
И
сегодня
я
спою
ее,
чтобы
смягчить
твое
сердце
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
О,
дай
мне
поцелуй!
Посмотри,
я
становлюсь
стариком
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero
Прошла
уже
минута,
а
тебя
нет,
и
меня
убивает
отчаяние
Ay
dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
confesarte
mi
deseo
О,
дай
мне
поцелуй,
посмотри,
я
улыбаюсь,
когда
я
нахожу
тебя,
и
я
украл
звонок,
чтобы
признаться
тебе
в
своем
желании
Y
dime
si
no
puedes
y
no
puedes
И
скажи
мне,
если
не
можешь,
если
не
можешь
O
dime
si
me
piensas
y
me
tienes
a
tu
lado
pa'
quererte
siempre,
para
ser
el
dueño
de
tu
suerte.
Или
скажи
мне,
если
ты
обо
мне
думаешь,
и
ты
рядом
со
мной,
чтобы
любить
меня
всегда,
чтобы
быть
хозяином
твоей
судьбы.
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
О,
дай
мне
поцелуй!
Посмотри,
я
становлюсь
стариком
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero.
Прошла
уже
минута,
а
тебя
нет,
и
меня
убивает
отчаяние.
Valentina
Castillo
la
sobrina
de
Guillo
Валентина
Кастильо,
племянница
Гильо
Mis
muchachitos
Carlos
Guillermo
y
carlos
Daniel!
Мои
мальчики
Карлос
Гильермо
и
Карлос
Даниэль!
Ay
viva
viva
viva
Barranquilla
О,
да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
Барранкилья
Compadre
Ali
Guerrero
Кумане
Али
Герреро
Corazón
recuerda
que
en
un
segundo
puede
ocultarse
el
sol
Сердце,
помни,
что
за
секунду
может
скрыться
солнце
Por
eso
no
quiero
que
te
vayas
por
favor
Поэтому
я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
пожалуйста
No
me
veas
con
esos
ojos
que
no
eres
mi
sol
Не
смотри
на
меня
такими
глазами,
ты
же
не
мое
солнце
No
es
que
no
quiera
aprovechar
esta
canción
Не
то
чтобы
я
не
хотел
воспользоваться
этой
песней
Pero
necesito
que
me
beses
por
favor
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
поцеловала
меня,
пожалуйста
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
О,
дай
мне
поцелуй!
Посмотри,
я
становлюсь
стариком
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero
Прошла
уже
минута,
а
тебя
нет,
и
меня
убивает
отчаяние
Ay
dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
confesarte
mi
deseo
О,
дай
мне
поцелуй,
посмотри,
я
улыбаюсь,
когда
я
нахожу
тебя,
и
я
украл
звонок,
чтобы
признаться
тебе
в
своем
желании
Y
mira
que
este
amor
no
se
detiene,
este
amor
se
siente
firme
siempre
es
tan
grande
como
el
vallenato
y
se
siente
como
la
creciente
И
посмотри,
эта
любовь
не
останавливается,
эта
любовь
чувствуется
твердо,
она
всегда
так
велика,
как
вальенато,
и
чувствуется,
как
растущая
вода
Dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
demostrarte
mi
deseo
Дай
мне
поцелуй,
посмотри,
я
улыбаюсь,
когда
нахожу
тебя,
и
я
украл
телефонный
звонок,
чтобы
продемонстрировать
свое
желание
Ay
como
te
quiero
yo
te
quiero
linda!
О,
как
же
я
тебя
люблю,
моя
прекрасная!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Album
La Fama
date de sortie
09-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.