Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Dame Un Besito
Dame Un Besito
Дай мне поцелуй
(Luisa
Cristina
Vargas
y
Primito
Fabio
Andres
Corrales
(Луиза
Кристина
Варгас
и
Примито
Фабио
Андрес
Корралес
Hoy
mañana
y
Siempre!)
Сегодня,
завтра
и
всегда!)
Un
Amigo
me
Presto
una
guitarra
y
te
escribí
una
canción
Друг
одолжил
мне
гитару,
и
я
написал
тебе
песню.
Aunque
no
lo
creas
me
volví
compositor,
aunque
no
lo
creas
me
haces
perder
la
razón
y
haría
cualquier
cosa
por
ser
dueño
de
tu
amor
Поверь
или
нет,
я
стал
композитором,
поверь
или
нет,
ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
бы
сделал
все,
чтобы
заполучить
твою
любовь.
Y
hoy
la
cantaré
para
ablandarte
el
corazón
И
сегодня
я
спою
её,
чтобы
смягчить
твое
сердце.
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
Ах,
дай
мне
поцелуй!
Смотри,
я
старею.
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero
Прошла
уже
минута,
а
тебя
всё
нет
рядом,
и
отчаяние
убивает
меня.
Ay
dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
confesarte
mi
deseo
Ах,
дай
мне
поцелуй!
Смотри,
я
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя,
и
я
украдкой
звоню
тебе,
чтобы
признаться
в
своем
желании.
Y
dime
si
no
puedes
y
no
puedes
И
скажи
мне,
если
ты
не
можешь,
если
ты
не
можешь...
O
dime
si
me
piensas
y
me
tienes
a
tu
lado
pa'
quererte
siempre,
para
ser
el
dueño
de
tu
suerte.
Или
скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне,
и
хочешь
ли
ты,
чтобы
я
был
рядом,
чтобы
любить
тебя
всегда,
чтобы
быть
хозяином
твоей
судьбы.
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
Ах,
дай
мне
поцелуй!
Смотри,
я
старею.
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero.
Прошла
уже
минута,
а
тебя
всё
нет
рядом,
и
отчаяние
убивает
меня.
Valentina
Castillo
la
sobrina
de
Guillo
Валентина
Кастильо,
племянница
Гильо.
Mis
muchachitos
Carlos
Guillermo
y
carlos
Daniel!
Мои
мальчики
Карлос
Гильермо
и
Карлос
Даниэль!
Ay
viva
viva
viva
Barranquilla
Да
здравствует,
да
здравствует,
да
здравствует
Барранкилья!
Compadre
Ali
Guerrero
Куманек
Али
Герреро.
Corazón
recuerda
que
en
un
segundo
puede
ocultarse
el
sol
Милая,
помни,
что
солнце
может
скрыться
за
секунду.
Por
eso
no
quiero
que
te
vayas
por
favor
Поэтому,
пожалуйста,
не
уходи.
No
me
veas
con
esos
ojos
que
no
eres
mi
sol
Не
смотри
на
меня
так,
ведь
ты
не
моё
солнце.
No
es
que
no
quiera
aprovechar
esta
canción
Не
то
чтобы
я
не
хотел
воспользоваться
этой
песней...
Pero
necesito
que
me
beses
por
favor
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
поцеловала
меня,
прошу.
Ay
dame
un
besito!
mira
que
me
estoy
poniendo
viejo
Ах,
дай
мне
поцелуй!
Смотри,
я
старею.
Ya
paso
un
minuto
y
no
te
tengo
y
me
está
matando
el
desespero
Прошла
уже
минута,
а
тебя
всё
нет
рядом,
и
отчаяние
убивает
меня.
Ay
dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
confesarte
mi
deseo
Ах,
дай
мне
поцелуй!
Смотри,
я
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя,
и
я
украдкой
звоню
тебе,
чтобы
признаться
в
своем
желании.
Y
mira
que
este
amor
no
se
detiene,
este
amor
se
siente
firme
siempre
es
tan
grande
como
el
vallenato
y
se
siente
como
la
creciente
И
смотри,
эта
любовь
не
останавливается,
эта
любовь
чувствуется
крепкой,
всегда
такой
же
большой,
как
вальенато,
и
чувствуется,
как
половодье.
Dame
un
besito,
mira
que
sonrío
si
te
encuentro
y
me
estoy
robando
una
llamada
para
demostrarte
mi
deseo
Дай
мне
поцелуй,
смотри,
я
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя,
и
я
украдкой
звоню
тебе,
чтобы
показать
тебе
свое
желание.
Ay
como
te
quiero
yo
te
quiero
linda!
Ах,
как
я
люблю
тебя,
люблю
тебя,
красавица!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Album
La Fama
date de sortie
09-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.