Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Ahogao, el Sombrero
Vom Ertrunkenen der Hut
¡Ay!,
yo
te
doy
mis
canciones
y
mi
alma
de
niño
Ay!,
ich
gebe
dir
meine
Lieder
und
meine
kindliche
Seele
Te
doy
mis
ilusiones
y
mis
ganas
de
amarte
Ich
gebe
dir
meine
Illusionen
und
meinen
Wunsch,
dich
zu
lieben
Solamente
te
pido
que
me
creas
un
poquito
Ich
bitte
dich
nur,
mir
ein
wenig
zu
glauben
Me
prestes
tu
vida
para
yo
enamorarme
Leih
mir
dein
Leben,
damit
ich
mich
verlieben
kann
Yo
no
tengo
riquezas
yo
no
tengo
castillo
Ich
habe
keine
Reichtümer,
ich
habe
kein
Schloss
Y
realmente
no
encuentro
lo
que
hará
enamorarte
Und
ich
finde
wirklich
nicht,
was
dich
verliebt
machen
wird
Somos
tan
diferentes
y
de
mundos
distintos
Wir
sind
so
verschieden
und
aus
unterschiedlichen
Welten
Pero
me
gustas
tanto
que
he
querido
arriesgarme
Aber
du
gefällst
mir
so
sehr,
dass
ich
es
wagen
wollte
¡Ay!,
a
veces
se
me
sale
una
mentira
Ay!,
manchmal
rutscht
mir
eine
Lüge
heraus
Para
ver
si
así
te
animas
y
me
dices
que
me
quieres
Um
zu
sehen,
ob
du
dich
so
traust
und
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Pero
nunca
te
noto
convencida
y
te
escondes
en
tu
risa
Aber
ich
sehe
dich
nie
überzeugt
und
du
versteckst
dich
hinter
deinem
Lachen
Y
eso
es
lo
que
a
mí
me
duele
Und
das
ist
es,
was
mir
wehtut
Pero
mi
corazón
nunca
termina
Aber
mein
Herz
hört
niemals
auf
En
demostrarte
lo
que
te
prefiere
Dir
zu
zeigen,
dass
es
dich
vorzieht
También
este
alboroto
se
me
quita
Auch
dieser
Aufruhr
in
mir
legt
sich
wieder
Porque
ya
me
ha
pasado
muchas
veces
Denn
das
ist
mir
schon
oft
passiert
El
tiempo
nos
ha
convocado
a
los
dos
Die
Zeit
hat
uns
beide
zusammengeführt
Tú
tienes
poderes
que
mandan
en
mí
Du
hast
Kräfte,
die
über
mich
bestimmen
Si
te
gusta
otro
decime
que
no
Wenn
dir
ein
anderer
gefällt,
sag
mir
nein
Que
yo
sin
reclamos
me
largo
de
aquí
Dann
gehe
ich
ohne
Klagen
von
hier
fort
Es
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Es
ist
das
Sprichwort:
Vom
Ertrunkenen
der
Hut
Tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
Du
willst
anscheinend
nichts
mit
mir
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
Wenn
du
keine
Einigung
willst,
lasse
ich
dich
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Wir
sind
ein
Paar
oder
wir
bleiben
Freunde
¡Ay!,
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Ay!,
sagt
das
Sprichwort:
Vom
Ertrunkenen
der
Hut
A
ser
nada,
mejor
somos
amigos
Besser
Freunde
sein
als
gar
nichts
Ay,
que
cosa
tan
bonita
Ay,
wie
schön
das
ist
¡Ay!
yo
no
puedo
obligarte
si
no
sientes
la
fuerza
Ay!
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
wenn
du
nicht
die
Kraft
fühlst
Que
yo
siento
en
mi
pecho
cuando
digo
tu
nombre
Die
ich
in
meiner
Brust
fühle,
wenn
ich
deinen
Namen
sage
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
te
guste
mi
tierra
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
mein
Land
zu
mögen
Que
te
guste
mi
pueblo,
tampoco
mis
canciones
Dass
dir
mein
Dorf
gefällt,
auch
nicht
meine
Lieder
La
canción
que
te
canto
es
probable
y
se
pega
Das
Lied,
das
ich
dir
singe,
wird
wahrscheinlich
ein
Hit
Se
vuelve
un
vallenato
popular
de
renombre
Es
wird
ein
bekannter,
beliebter
Vallenato
Pero
sé
que
es
posible
que
también
sucediera
Aber
ich
weiß,
es
ist
auch
möglich,
dass
passieren
könnte
Que
la
que
yo
la
quisiera,
la
escuche,
la
ignore
Dass
diejenige,
die
ich
lieben
möchte,
es
hört
und
ignoriert
A
veces
se
me
sale
una
mentira
Manchmal
rutscht
mir
eine
Lüge
heraus
Para
ver
si
así
te
animas
y
me
dices
que
me
quieres
Um
zu
sehen,
ob
du
dich
so
traust
und
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Pero
nunca
te
noto
convencida
y
te
escondes
en
tu
risa
Aber
ich
sehe
dich
nie
überzeugt
und
du
versteckst
dich
hinter
deinem
Lachen
Y
eso
es
lo
que
a
mí
me
duele
Und
das
ist
es,
was
mir
wehtut
Pero
mi
corazón
nunca
termina
Aber
mein
Herz
hört
niemals
auf
En
demostrarte
lo
que
te
prefiere
Dir
zu
zeigen,
dass
es
dich
vorzieht
También
este
alboroto
se
me
quita
Auch
dieser
Aufruhr
in
mir
legt
sich
wieder
Porque
ya
me
ha
pasado
muchas
veces
Denn
das
ist
mir
schon
oft
passiert
El
tiempo
nos
ha
convocado
a
los
dos
Die
Zeit
hat
uns
beide
zusammengeführt
Tú
tienes
poderes
que
mandan
en
mí
Du
hast
Kräfte,
die
über
mich
bestimmen
Si
te
gusta
otro
decime
que
no
Wenn
dir
ein
anderer
gefällt,
sag
mir
nein
Que
yo
sin
reclamos
me
largo
de
aquí
Dann
gehe
ich
ohne
Klagen
von
hier
fort
Es
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Es
ist
das
Sprichwort:
Vom
Ertrunkenen
der
Hut
Ay,
tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
Ay,
du
willst
anscheinend
nichts
mit
mir
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
Wenn
du
keine
Einigung
willst,
lasse
ich
dich
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Wir
sind
ein
Paar
oder
wir
bleiben
Freunde
Y
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Und
sagt
das
Sprichwort:
Vom
Ertrunkenen
der
Hut
A
ser
nada,
mejor
somos
amigos
Besser
Freunde
sein
als
gar
nichts
¡Ay!
dice
el
dicho
del
ahoga'o
el
sombrero
Ay!
sagt
das
Sprichwort:
Vom
Ertrunkenen
der
Hut
Tú
como
que
no
quieres
nada
conmigo
Du
willst
anscheinend
nichts
mit
mir
Si
no
quieres
conciliar
yo
te
dejo
Wenn
du
keine
Einigung
willst,
lasse
ich
dich
Somos
novios
o
quedamos
de
amigos
Wir
sind
ein
Paar
oder
wir
bleiben
Freunde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alonso Salja Luis Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.