Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Del Ahogao, el Sombrero - traduction des paroles en allemand




Del Ahogao, el Sombrero
Vom Ertrunkenen der Hut
¡Ay!, yo te doy mis canciones y mi alma de niño
Ay!, ich gebe dir meine Lieder und meine kindliche Seele
Te doy mis ilusiones y mis ganas de amarte
Ich gebe dir meine Illusionen und meinen Wunsch, dich zu lieben
Solamente te pido que me creas un poquito
Ich bitte dich nur, mir ein wenig zu glauben
Me prestes tu vida para yo enamorarme
Leih mir dein Leben, damit ich mich verlieben kann
Yo no tengo riquezas yo no tengo castillo
Ich habe keine Reichtümer, ich habe kein Schloss
Y realmente no encuentro lo que hará enamorarte
Und ich finde wirklich nicht, was dich verliebt machen wird
Somos tan diferentes y de mundos distintos
Wir sind so verschieden und aus unterschiedlichen Welten
Pero me gustas tanto que he querido arriesgarme
Aber du gefällst mir so sehr, dass ich es wagen wollte
¡Ay!, a veces se me sale una mentira
Ay!, manchmal rutscht mir eine Lüge heraus
Para ver si así te animas y me dices que me quieres
Um zu sehen, ob du dich so traust und mir sagst, dass du mich liebst
Pero nunca te noto convencida y te escondes en tu risa
Aber ich sehe dich nie überzeugt und du versteckst dich hinter deinem Lachen
Y eso es lo que a me duele
Und das ist es, was mir wehtut
Pero mi corazón nunca termina
Aber mein Herz hört niemals auf
En demostrarte lo que te prefiere
Dir zu zeigen, dass es dich vorzieht
También este alboroto se me quita
Auch dieser Aufruhr in mir legt sich wieder
Porque ya me ha pasado muchas veces
Denn das ist mir schon oft passiert
El tiempo nos ha convocado a los dos
Die Zeit hat uns beide zusammengeführt
tienes poderes que mandan en
Du hast Kräfte, die über mich bestimmen
Si te gusta otro decime que no
Wenn dir ein anderer gefällt, sag mir nein
Que yo sin reclamos me largo de aquí
Dann gehe ich ohne Klagen von hier fort
Es el dicho del ahoga'o el sombrero
Es ist das Sprichwort: Vom Ertrunkenen der Hut
como que no quieres nada conmigo
Du willst anscheinend nichts mit mir
Si no quieres conciliar yo te dejo
Wenn du keine Einigung willst, lasse ich dich
Somos novios o quedamos de amigos
Wir sind ein Paar oder wir bleiben Freunde
¡Ay!, dice el dicho del ahoga'o el sombrero
Ay!, sagt das Sprichwort: Vom Ertrunkenen der Hut
A ser nada, mejor somos amigos
Besser Freunde sein als gar nichts
¡Ay!
Ay!
Ay, que cosa tan bonita
Ay, wie schön das ist
¡Ay! yo no puedo obligarte si no sientes la fuerza
Ay! Ich kann dich nicht zwingen, wenn du nicht die Kraft fühlst
Que yo siento en mi pecho cuando digo tu nombre
Die ich in meiner Brust fühle, wenn ich deinen Namen sage
Yo no puedo obligarte a que te guste mi tierra
Ich kann dich nicht zwingen, mein Land zu mögen
Que te guste mi pueblo, tampoco mis canciones
Dass dir mein Dorf gefällt, auch nicht meine Lieder
La canción que te canto es probable y se pega
Das Lied, das ich dir singe, wird wahrscheinlich ein Hit
Se vuelve un vallenato popular de renombre
Es wird ein bekannter, beliebter Vallenato
Pero que es posible que también sucediera
Aber ich weiß, es ist auch möglich, dass passieren könnte
Que la que yo la quisiera, la escuche, la ignore
Dass diejenige, die ich lieben möchte, es hört und ignoriert
A veces se me sale una mentira
Manchmal rutscht mir eine Lüge heraus
Para ver si así te animas y me dices que me quieres
Um zu sehen, ob du dich so traust und mir sagst, dass du mich liebst
Pero nunca te noto convencida y te escondes en tu risa
Aber ich sehe dich nie überzeugt und du versteckst dich hinter deinem Lachen
Y eso es lo que a me duele
Und das ist es, was mir wehtut
Pero mi corazón nunca termina
Aber mein Herz hört niemals auf
En demostrarte lo que te prefiere
Dir zu zeigen, dass es dich vorzieht
También este alboroto se me quita
Auch dieser Aufruhr in mir legt sich wieder
Porque ya me ha pasado muchas veces
Denn das ist mir schon oft passiert
El tiempo nos ha convocado a los dos
Die Zeit hat uns beide zusammengeführt
tienes poderes que mandan en
Du hast Kräfte, die über mich bestimmen
Si te gusta otro decime que no
Wenn dir ein anderer gefällt, sag mir nein
Que yo sin reclamos me largo de aquí
Dann gehe ich ohne Klagen von hier fort
Es el dicho del ahoga'o el sombrero
Es ist das Sprichwort: Vom Ertrunkenen der Hut
Ay, como que no quieres nada conmigo
Ay, du willst anscheinend nichts mit mir
Si no quieres conciliar yo te dejo
Wenn du keine Einigung willst, lasse ich dich
Somos novios o quedamos de amigos
Wir sind ein Paar oder wir bleiben Freunde
Y dice el dicho del ahoga'o el sombrero
Und sagt das Sprichwort: Vom Ertrunkenen der Hut
A ser nada, mejor somos amigos
Besser Freunde sein als gar nichts
¡Ay! dice el dicho del ahoga'o el sombrero
Ay! sagt das Sprichwort: Vom Ertrunkenen der Hut
como que no quieres nada conmigo
Du willst anscheinend nichts mit mir
Si no quieres conciliar yo te dejo
Wenn du keine Einigung willst, lasse ich dich
Somos novios o quedamos de amigos
Wir sind ein Paar oder wir bleiben Freunde





Writer(s): Alonso Salja Luis Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.