Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Dile - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile - En Vivo
Dile - Live
- La
verdad,
mi
amor,
en
estos
días
he
pensado
tantas
cosas
- Honestly,
my
love,
these
days
I've
been
thinking
about
so
many
things
- Que
volver
a
hablar
de
ese
tema
no
quiero
- That
I
don't
want
to
talk
about
that
subject
again
- Pero
yo
te
quiero
decir
esto:
- But
I
want
to
tell
you
this:
Que
él
vuelve
a
tu
vida
nuevamente
That
he
returns
to
your
life
again
Olvidando
el
daño
que
le
hizo
a
tu
vida
Forgetting
the
harm
he
did
to
your
life
No
le
importa
si
otro
amor
conquisto
tus
días
He
doesn't
care
if
another
love
conquered
your
days
Que
en
verdad
te
enamoraste,
no
imaginas
Who
you
really
fell
in
love
with,
you
can't
imagine
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
Tell
him
you've
forgotten
him,
that
you
have
someone
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
That
you
fell
in
love,
that
you're
not
interested
in
him
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
That
you
cried
enough
for
his
betrayals
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
His
illusions
will
never
return
Dile
que
lo
arrancaste
de
ti
eternamente
Tell
him
that
you
have
torn
him
from
you
forever
Que
ya
más
no
intente
volver
a
tu
lado
That
he
should
no
longer
try
to
return
to
you
Que
a
ti
te
interesa
vivir
el
presente
conmigo
That
you
are
interested
in
living
the
present
with
me
Quien
te
hizo
olvidar
el
pasado
Who
made
you
forget
the
past
Y
dile
que
aprendiste
conmigo
And
tell
him
that
you
learned
with
me
Los
valores
de
amar
a
alguien
The
values
of
loving
someone
Que
el
que
ama,
respeta
el
cariño
que
siente
That
those
who
love,
respect
the
love
they
feel
Y
no
entrega
su
amor
a
más
nadie,
a
más
nadie
And
don't
give
up
their
love
to
anyone
else,
to
anyone
else
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
a
alguien
Tell
him
you've
forgotten,
that
you
have
someone
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
That
you
fell
in
love,
that
you're
not
interested
in
him
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
That
you
cried
enough
for
his
betrayals
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
His
illusions
will
never
return
- ¡Ay-ay-ay-ay,
mi
vida!
- Oh,
my
love!
- ¡Ay,
hombe',
mi
vida!
- Oh,
man,
my
love!
- ¡Póngale
el
sentimiento
Juan,
sentimiento!
- Give
it
some
feeling
Juan,
feeling!
- ¡Ay,
hombe'!
- Oh,
boy!
Dile
simplemente
lo
que
sientes
Tell
him
simply
how
you
feel
Dile
que
perdonas
sus
engaños
Tell
him
you
forgive
his
deceptions
Pero
aclaralé
también
But
also
make
it
clear
Que
con
él
no
vuelves
That
you
won't
go
back
to
him,
no
Porque
como
te
amo
yo,
nadie
te
ha
amado-do-do-do...
Because
no
one
has
ever
loved
you
the
way
I
do
Y
dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
And
tell
him
you've
forgotten,
that
you
have
someone
Que
ya
sus
palabras
poco
te
interesan
That
his
words
are
of
little
interest
to
you
Que
tienes
mis
brazos
para
calentarte
That
you
have
my
arms
to
warm
you
Y
a
su
vida
nunca
jamás
tú
regresas
And
you'll
never
go
back
to
his
life
Dile
que
lo
arrancaste
de
ti
eternamente
Tell
him
that
you
have
torn
him
from
you
forever
Que
ya
más
no
intente
volver
a
tu
lado
That
he
should
no
longer
try
to
return
to
you
Que
a
ti
te
interesa
vivir
el
presente
conmigo
That
you
are
interested
in
living
the
present
with
me
Quien
te
hizo
olvidar
el
pasado
Who
made
you
forget
the
past
Dile
que
aprendiste
conmigo
Tell
him
that
you
learned
with
me
Los
valores
de
amar
a
alguien
The
values
of
loving
someone
El
que
ama
respeta
el
cariño
que
siente
Those
who
love
respect
the
love
they
feel
Y
no
entrega
su
amor
a
más
nadie,
a
más
nadie
And
don't
give
up
their
love
to
anyone
else,
to
anyone
else
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
Tell
him
you've
forgotten,
that
you
have
someone
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
That
you
fell
in
love,
that
you're
not
interested
in
him
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
That
you
cried
enough
for
his
betrayals
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
His
illusions
will
never
return
- ¡Ay,
hombe'!
- Oh,
man!
- ¡Dile...!
- Tell
him...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.