Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - El Gavilán - Álbum Versión - traduction des paroles en allemand




El Gavilán - Álbum Versión
Der Habicht - Album Version
Ay, déjate queré
Ay, lass dich lieben
Eso no duele...
Das tut nicht weh...
No te vayas a salir del cascarón
Komm nicht aus deiner Schale heraus
Has ganado mucho con portarte bien
Du hast viel gewonnen, indem du dich gut benommen hast
Una mujer con principio y con valor
Eine Frau mit Prinzipien und Wert
Ahora bizcocho vaya echarse a perder
Jetzt, Schätzchen, lass dich doch nicht verderben
Porque uno en la vida tiene un tropezón
Weil man im Leben mal stolpert
Delos errores se aprende también
Aus Fehlern lernt man auch
Esto no lo califico como error
Das bezeichne ich nicht als Fehler
Como me amaste yo te amé también
So wie du mich geliebt hast, habe ich dich auch geliebt
Quédate en tu puesto
Bleib auf deinem Posten
Hay, date tu puesto no te desperdicies por ahí
Ay, nimm deinen Platz ein, verschwende dich nicht da draußen
Hay muchos que llegan
Es gibt viele, die kommen
Ofreciendo el cielo
Die den Himmel anbieten
Prometiendo que hacerte feliz
Und versprechen, dich glücklich zu machen
Hay te conocí niña
Ay, ich kannte dich als Mädchen
Te hice mujer
Ich machte dich zur Frau
Y te enseñe cosas del amor
Und lehrte dich Dinge über die Liebe
Para que otro llegue
Damit ein anderer kommt
A echarte mentiras
Um dir Lügen zu erzählen
Pa' sentir tu cuerpo y tu calor
Um deinen Körper und deine Wärme zu spüren
(Es que asi no se puede)
(So geht das doch nicht)
Hay, porque yo soy un gavilán
Ay, denn ich bin ein Habicht
Yo también he echo de las mías (bis)
Ich habe auch meine Dinger gedreht (bis)
Ojo te van a goza
Pass auf, sie werden dich ausnutzen
Después ta hay arrepentía (bis)
Danach bist du da und bereust es (bis)
Y quédate en tu puesto
Und bleib auf deinem Posten
Hay date tu puesto
Ay, nimm deinen Platz ein
No te desperdicies por ahí...
Verschwende dich nicht da draußen...
Saz
Saz
Porque yo soy un gavilán
Denn ich bin ein Habicht
Yo también he echo de las mías
Ich habe auch meine Dinger gedreht
Ojo te van a goza
Pass auf, sie werden dich ausnutzen
Después ta hay arrepentía
Danach bist du da und bereust es
(Sin naa de lloriqueo...)
(Ohne jegliches Gejammer...)
Despierta América...!
Wach auf, Amerika...!
Hay observa este consejo que te doy
Ay, beachte diesen Rat, den ich dir gebe
Y tenga la claridad para seguir
Und habe die Klarheit, weiterzumachen
En tu vida toma ya una decisión
Triff jetzt eine Entscheidung in deinem Leben
Si se fue lo mejor es dejarla ir
Wenn es vorbei ist, ist es das Beste, es gehen zu lassen
Pensaran de mi este man es un cansón
Sie werden von mir denken, dieser Kerl ist anstrengend
Pero solo porque quiero un bien pa' ti
Aber nur, weil ich Gutes für dich will
Yo no no de guardespalda de tu amor
Ich bin nicht der Leibwächter deiner Liebe
Si te pierdes esa culpa no es pa' mi
Wenn du dich verirrst, ist das nicht meine Schuld
Y yo te soy sincero
Und ich bin ehrlich zu dir
De verdad no quiero
Wirklich, ich will nicht
Yo no puedo lidiar tras de ti
Ich kann nicht hinter dir herlaufen
Tu estas grandesita
Du bist schon groß
Sabes lo que es malo
Du weißt, was schlecht ist
Y lo bueno porque lo vi en ti.
Und was gut ist, denn ich habe es in dir gesehen.
Sabroso la rumba
Schön ist die Rumba
El trago y el baile
Der Drink und der Tanz
Pero si te pasas lloraras
Aber wenn du es übertreibst, wirst du weinen
Después cuando quieras
Später, wenn du willst
Buscar alguien serio
Jemanden Ernsthaften suchen
Ojo, ni bola te pararán.
Pass auf, sie werden dich nicht mal beachten.
(Hay ya pa que)
(Ay, wozu noch)
Porque yo soy un gavilàaan
Denn ich bin ein Habiiiicht
Yo también he echo de las mías
Ich habe auch meine Dinger gedreht
Y ojo te van a goza
Und pass auf, sie werden dich ausnutzen
Después ta hay arrepentida (bis)
Danach bist du da und bereust es (bis)
(Y es que, el que mucho busca encuentra)
(Und es ist so: Wer viel sucht, der findet)
Hay!
Hay!
Porque yo soy un gavilàaan
Denn ich bin ein Habiiiicht
Yo también he echo de las mías
Ich habe auch meine Dinger gedreht
Ay yayayay...
Ay yayayay...
El Silvestrismo en pleno!
Der Silvestrismo in voller Blüte!
Suenalo de la Espriella...
Spiel es, de la Espriella...





Writer(s): Silvestre Francisco Dangond Corrales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.