Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Colégiala (Live) - traduction des paroles en allemand




La Colégiala (Live)
Die Schülerin (Live)
Aquí les dejo mi alma y mi corazón
Hier lasse ich dir meine Seele und mein Herz
(Ay, me estoy enamorando más)
(Oh, ich verliebe mich immer mehr)
(De tus ojos, de tu boca)
(In deine Augen, in deinen Mund)
Y ya no puedo esperar más
Und ich kann nicht mehr warten
Porque algo me provoca
Weil etwas mich reizt
Ay, anda y dime lo que quieres
Oh, komm schon und sag mir, was du willst
Se que eres la niña para enamorarme
Ich weiß, du bist das Mädchen, in das ich mich verlieben werde
Yo se bien de que tus padres
Ich weiß genau, dass deine Eltern
A no me quieren
Mich nicht mögen
Porque soy cantante
Weil ich Sänger bin
Te ves linda en uniforme
Du siehst hübsch aus in Uniform
Y esa cabellera a mi me está matando
Und diese Haarpracht bringt mich um
Siempre que paso en el carro
Immer wenn ich im Auto vorbeifahre
Te veo en la ventana
Sehe ich dich am Fenster
Te estay asomando
Du schaust heraus
(Y me estoy enamorando más)
(Und ich verliebe mich immer mehr)
(De tus ojos, de tu boca)
(In deine Augen, in deinen Mund)
(Y ya no puedo esperar más)
(Und ich kann nicht mehr warten)
(Por que algo me provoca)
(Weil etwas mich reizt)
Es que no puedo vivir sin ti
Es ist so, ich kann nicht ohne dich leben
Me hace falta tu voz, me hace falta
Deine Stimme fehlt mir, sie fehlt mir
Y es que no puedo estar sin ti
Und es ist so, ich kann nicht ohne dich sein
Tu boquita de miel
Dein Honigmündchen
A mi me atrapa
Fängt mich ein
Ay, no tenei' escapatoria conmigo
Oh, du hast kein Entkommen vor mir
Serás mía contra viento y marea
Du wirst mein sein, gegen Wind und Wetter
Un guajiro como yo empedernido
Ein Guajiro wie ich, unverbesserlich
Por mujeres como tú, hacen lo que sea
Für Frauen wie dich, tun sie alles
Un guajiro como yo empedernio'
Ein Guajiro wie ich, unverbesserlich
Por mujeres como tú, hacen lo que sea
Für Frauen wie dich, tun sie alles
(Y yo no se)
(Und ich weiß nicht)
(Y me estoy enamorando mas)
(Und ich verliebe mich immer mehr)
(De tus ojos, de tu boca)
(In deine Augen, in deinen Mund)
Y ya no puedo esperar más
Und ich kann nicht mehr warten
Por que algo (échale Juan)
Weil etwas (los Juan)
Ay, me estoy enamorando más
Oh, ich verliebe mich immer mehr
De tus ojos, de tu boca
In deine Augen, in deinen Mund
Y ya no puedo esperar más
Und ich kann nicht mehr warten
Porque algo me provoca
Weil etwas mich reizt
Ay, anda y dime lo que quieres
Oh, komm schon und sag mir, was du willst
Se que eres la niña para enamorarme
Ich weiß, du bist das Mädchen, in das ich mich verlieben werde
Yo se bien de que tus padres
Ich weiß genau, dass deine Eltern
A no me quieren
Mich nicht mögen
Porque soy cantante
Weil ich Sänger bin
Y te ves linda en uniforme
Und du siehst hübsch aus in Uniform
Y esa cabellera a mi me está matando
Und diese Haarpracht bringt mich um
Siempre que paso en el carro
Immer wenn ich im Auto vorbeifahre
Te veo en la ventana
Sehe ich dich am Fenster
Te estay asomando
Du schaust heraus
(Me estoy enamorando más)
(Ich verliebe mich immer mehr)
(De tus ojos, de tu boca)
(In deine Augen, in deinen Mund)
(Y ya no puedo esperar más)
(Und ich kann nicht mehr warten)
(Porque algo me provoca)
(Weil etwas mich reizt)
Es que no puedo vivir sin ti
Es ist so, ich kann nicht ohne dich leben
Me hace falta tu voz, me hace falta
Deine Stimme fehlt mir, sie fehlt mir
Y es que no puedo estar sin ti
Und es ist so, ich kann nicht ohne dich sein
Tu boquita de miel
Dein Honigmündchen
A mi me atrapa
Fängt mich ein
No tenei' escapatoria conmigo
Du hast kein Entkommen vor mir
Serás mía contra viento y marea
Du wirst mein sein, gegen Wind und Wetter
Un guajiro como yo empedernido
Ein Guajiro wie ich, unverbesserlich
Por mujeres como tú, hacen lo que sea
Für Frauen wie dich, tun sie alles
Ay, pasan días, meses, nada que te tengo
Oh, Tage, Monate vergehen, und ich habe dich immer noch nicht
Me está desesperando esta situación
Diese Situation macht mich verrückt
Una monja me botó de tu colegio
Eine Nonne hat mich aus deiner Schule geworfen
No me importa, luchare por este amor
Es ist mir egal, ich werde für diese Liebe kämpfen
Una monja me botó de tu colegio
Eine Nonne hat mich aus deiner Schule geworfen
No me importa, luchare por este amor
Es ist mir egal, ich werde für diese Liebe kämpfen
(Me estoy enamorando más)
(Ich verliebe mich immer mehr)
(De tus ojos, de tu boca)
(In deine Augen, in deinen Mund)
(Y ya no puedo esperar más)
(Und ich kann nicht mehr warten)
Por que algo (échale Juan)
Weil etwas (los Juan)
Es que ella es tierna
Sie ist halt zärtlich
Es que es bonita
Sie ist halt hübsch
Es que ella es tierna
Sie ist halt zärtlich
Es que es bonita
Sie ist halt hübsch
Es estudiosa, la muchachita
Sie ist fleißig, das kleine Mädchen
Compadre Juancho
Kumpel Juancho
Dígale a ella
Sag ihr
Ay, que me espere
Oh, dass sie auf mich warten soll
Y que me quiera
Und dass sie mich lieben soll
Ay es que ella es tierna
Oh, sie ist halt zärtlich
Es que es bonita
Sie ist halt hübsch
Es que ella es tierna
Oh, sie ist halt zärtlich
Es que es bonita
Sie ist halt hübsch
Es que ella es tierna
Sie ist halt zärtlich
Es que es bonita
Sie ist halt hübsch
(Los quiero mucho)
(Ich hab euch sehr lieb)





Writer(s): Silvestre Dangond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.