Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Moza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
yo
hice
todo
por
ti
mis
caminos
dividi
para
nada
I
did
everything
for
you,
I
changed
my
ways
for
nothing
Ya
te
di
todo
de
mi
para
que
fueras
feliz
y
tu
nada
I
gave
you
everything
to
make
you
happy,
but
you
took
it
for
granted
Ay
yo
fui
quien
estuvo
contigo
cuando
tu
mas
lo
necesitabas
Oh,
I
was
there
for
you
when
you
needed
me
most
Yo
fui
quien
dio
la
cara
por
tu
amor
sin
importame
tus
problemas
I
faced
your
problems
head-on,
never
minding
my
own
Despues
que
me
jugue
todo
por
ti
vienes
con
tu
cara
lavada
After
I
put
everything
on
the
line
for
you,
you
come
with
your
face
washed
clean
Diciendome
que
no
te
hace
feliz
un
compromiso
que
me
deja
Telling
me
that
you're
not
happy
with
a
commitment
that's
taking
its
toll
on
me
Pero
si
yo
te
pido
amor
tu
no
lo
niegas
But
if
I
ask
you
for
love,
you
don't
deny
it
Y
vas
a
quedar
que
si
te
veo
en
la
calle
yo
te
bese
And
you're
going
to
make
it
look
like
if
I
see
you
on
the
street,
I
kiss
you
Que
si
nos
encontramos
nos
rumbiemos
That
if
we
meet,
we're
going
to
hook
up
Que
te
agarre
del
brazo
y
que
te
lleve
That
I'll
grab
you
by
the
arm
and
take
you
with
me
El
dia
que
este
bebiendo
y
nos
cruzemos
The
day
I'm
out
drinking
and
we
cross
paths
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
You're
going
to
act
like
my
chick
because
that's
what
you
want
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
But
if
that's
what
you
want,
I'll
let
you
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
You're
going
to
act
like
my
chick
because
that's
what
you
want
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
But
if
that's
what
you
want,
I'll
let
you
Si
nunca
te
hizo
feliz
todo
lo
que
yo
te
di
por
que
llamas
If
you
were
never
happy
with
all
I
gave
you,
why
do
you
call?
Si
prefieres
repartir
tu
cariño
por
ahi
no
hay
palabras
If
you'd
rather
spread
your
love
around,
I
have
no
words
Si
decidiste
darte
un
revolcon
con
alguien
porque
te
provoca
If
you've
decided
to
sleep
with
someone
because
you
feel
like
it
Y
al
dia
siguiente
sin
ningun
dolor
levantarte
como
si
nada
And
then
wake
up
the
next
day
without
any
pain,
as
if
nothing
happened
Vivir
de
vacilon
en
vacilon
porque
eso
es
lo
que
esta
de
moda
Living
from
fling
to
fling
because
that's
what's
fashionable
Perder
tu
juventud
sin
un
amor
que
de
verdad
te
de
la
talla
Wasting
your
youth
without
a
love
that
truly
fulfills
you
Pero
si
yo
le
pido
el
sol
tu
me
lo
bajas
But
if
I
ask
you
for
the
sun,
you'll
bring
it
down
Ay
vas
a
quedar
que
cuando
este
rodeado
de
mujeres
Oh,
you're
going
to
make
it
look
like
when
I'm
surrounded
by
women
Te
pase
por
el
frente
a
la
que
quiero
I'll
walk
right
past
the
one
I
want
Que
me
enamore
de
la
que
me
quiere
That
I'll
fall
for
the
one
who
wants
me
Solo
seras
mi
novia
por
momentos
You'll
only
be
my
girlfriend
for
a
moment
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
You're
going
to
act
like
my
chick
because
that's
what
you
want
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
But
if
that's
what
you
want,
I'll
let
you
Vas
a
quedar
de
moza
porque
quieres
You're
going
to
act
like
my
chick
because
that's
what
you
want
Pero
si
es
lo
que
quieres
yo
te
dejo
But
if
that's
what
you
want,
I'll
let
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Alonso Salja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.