Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Mi Propia Historia - Versión en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Propia Historia - Versión en vivo
My Own Story - Live Version
Ay
cada
quien
tiene
en
la
vida
su
cuarto
de
hora
Oh,
everyone
has
their
moment
in
life
Que
lo
motiva,
que
lo
entusiasma
a
ser
triunfante
Something
that
motivates
them,
something
that
inspires
them
to
triumph
Es
un
momento
de
buena
suerte
que
uno
lo
adora
It's
a
moment
of
good
luck
that
one
cherishes
Es
mi
momento
esa
es
mi
estrella
y
voy
pa
lante
It's
my
moment,
that's
my
star,
and
I'm
going
for
it
Y
por
eso
yo
soy
como
soy
And
that's
why
I
am
the
way
I
am
El
amigo
de
siempre
pa
ti
Always
a
friend
to
you
Y
si
tengo
un
momento
de
gloria
And
if
I
have
a
moment
of
glory
Yo
sé
que
en
el
triunfo
hay
dolor
I
know
that
there's
pain
in
this
triumph
Yo
no
le
hago
dos
caras
a
ninguno
I
don't
show
two
faces
to
anyone
Por
eso
la
gente
cree
en
mi
That's
why
people
believe
in
me
Y
me
fían
me
prestan
me
dan
And
they
lend
me
money,
they
give
me
credit,
they
give
me
Por
eso
soy
rico
en
amor
That's
why
I'm
rich
in
love
Hay
si
siembro
una
semilla
nace
Oh,
if
I
sow
a
seed,
it's
born
Si
canto
una
canción
la
pego
If
I
sing
a
song,
it's
a
hit
Yo
soy
la
calidad
la
clase
I'm
the
quality,
the
class
Yo
soy
la
novedad
si
llego
I'm
the
novelty
if
I
arrive
Si
Dios
me
puso
como
un
ejemplo
para
triunfar
If
God
put
me
here
as
an
example
to
triumph
Esa
es
mi
estrella
que
buen
camino
para
llegar
That's
my
star,
what
a
good
path
to
take
Y
por
eso
yo
soy
como
soy
And
that's
why
I
am
the
way
I
am
El
amigo
de
siempre
pa
ti
Always
a
friend
to
you
Y
si
tengo
un
momento
de
gloria
And
if
I
have
a
moment
of
glory
Yo
sé
que
en
el
triunfo
hay
dolor
I
know
that
there's
pain
in
this
triumph
Yo
me
rio
de
la
vida
I
laugh
at
life
Me
rio
del
amor
I
laugh
at
love
Me
rio
de
mis
penas
I
laugh
at
my
sorrows
Hay,
Yo
escribí
de
mi
cariño
mi
propia
historia
Oh,
I
wrote
my
own
story
of
my
love
Y
en
el
camino
nace
el
amor
que
va
creciendo
And
on
the
way,
the
love
is
born
that
keeps
growing
Entre
tormentos
necesidades
nació
mi
gloria
Between
torments
and
necessities,
my
glory
was
born
Con
puño
y
letra
con
mi
sudor
voy
escribiendo
With
my
own
hand,
with
my
sweat,
I
write
Y
yo
soy
esa
nota
sublime
And
I'm
that
sublime
note
Que
canta
y
que
sueña
un
querer
That
sings
and
dreams
of
love
Y
no
importa
si
es
lunes
si
es
martes
And
it
doesn't
matter
if
it's
Monday
or
Tuesday
Yo
sé
lo
que
quiero
tener
I
know
what
I
want
to
have
Y
yo
soy
esa
abeja
del
campo
And
I'm
that
bee
in
the
fields
Que
siempre
persigue
una
flor
That
always
follows
a
flower
Que
cultiva
la
miel
en
su
canto
That
cultivates
honey
in
its
song
Pa
darle
comer
a
su
amor
To
feed
its
love
Hay
si
siembro
una
semilla
nace
Oh,
if
I
sow
a
seed,
it's
born
Si
canto
una
canción
la
pego
If
I
sing
a
song,
it's
a
hit
Yo
soy
la
calidad
la
clase
I'm
the
quality,
the
class
Yo
soy
la
novedad
si
llego
I'm
the
novelty
if
I
arrive
Si
Dios
me
puso
como
un
ejemplo
para
triunfar
If
God
put
me
here
as
an
example
to
triumph
Esa
es
mi
estrella
que
buen
camino
para
llegar
That's
my
star,
what
a
good
path
to
take
Y
por
eso
yo
soy
como
soy
el
amigo
And
that's
why
I
am
the
way
I
am,
my
friend
De
siempre
pa
ti
Always
there
for
you
Y
si
tengo
un
momento
de
gloria
And
if
I
have
a
moment
of
glory
Yo
sé
que
en
el
triunfo
hay
dolor
I
know
that
there's
pain
in
this
triumph
Y
por
eso
yo
soy
como
soy
And
that's
why
I
am
the
way
I
am
El
amigo
de
siempre
pa
ti
Always
a
friend
to
you
Y
si
tengo
un
momento
de
gloria
And
if
I
have
a
moment
of
glory
Yo
sé
que
en
el
triunfo
hay
dolor
I
know
that
there's
pain
in
this
triumph
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelio Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.