Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Si Lo Malo Fuera Bueno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Si Lo Malo Fuera Bueno




Si Lo Malo Fuera Bueno
Если бы плохое было хорошим
¡Ay! Si lo malo fuera bueno
Ах, если бы дурное было добрым
Y lo feo fuera bonito
А уродливое - красивым
En vez de decir te quiero
Вместо того, чтобы говорить: тебя люблю"
Yo te odiara otro poquito
Я бы тебя ненавидел чуть-чуть
Y si la luna fuera el cielo
А если бы луна была небом
Lo grande seria chiquito
То большое стало бы малым
Es que no entiendes corazón
Ведь ты не понимаешь, моя дорогая
Que cuando yo estoy lejos de ti
Когда я нахожусь далеко от тебя
Siento que se aumenta mi dolor
Я чувствую, как растет моя боль
En vez de llorar me hecho a reír
Вместо того, чтобы плакать, я начинаю смеяться
¡Ay! Si la noche fuera el día
Ах, если бы ночь была днем
Pa' que duerman mis heridas
Чтобы мои раны зажили
Si la pena es mi alegría
Если бы печаль была моей радостью
Penando vuelvo a reír
Я бы смеялся, печалясь
Si la muerte fuera vida
Если бы смерть была жизнью
Quiero morirme por ti
Я бы умер за тебя
¡Ay! Si la muerte fuera vida
Ах, если бы смерть была жизнью
Quiero morirme por ti
Я бы умер за тебя
Si lo malo fuera bueno
Если бы плохое было хорошим
Y lo feo fuera bonito
А уродливое - красивым
En vez de decir te quiero
Вместо того, чтобы говорить: тебя люблю"
Yo te odiara otro poquito
Я бы тебя ненавидел чуть-чуть
¡Ay! Si lo blanco fuera negro
Ах, если бы белое было черным
Y la luna fuera el sol
А луна - солнцем
Yo le rogaría a un lucero
Я бы попросил звезду
Que alumbrara tu dolor
Освещать твою боль
Para decirte te quiero
Чтобы сказать тебе: люблю тебя"
Con todo mi corazón
Всем своим сердцем
El mar que tenía dentro de
Море, что было во мне
Hoy se ha vuelto un río de sentimiento
Сегодня стало рекой чувств
Ahora cualquier no se vuelve un si
Теперь любое "нет" становится "да"
Y cada suspiro es un momento
И каждый вздох - это мгновение
¡Ay! Pa' calmar tus sufrimientos
Ах, чтобы успокоить твои страдания
Dejare de ser feliz
Я перестану быть счастливым
Para aliviar tus tormentos
Чтобы облегчить твои муки
Sacrifico mi existir
Я пожертвую своим существованием
Y no importa si me muero
И неважно, если я умру
Resucitare por ti
Я воскресну ради тебя
Y no importa si me muero
И неважно, если я умру
Resucitare por ti
Я воскресну ради тебя
¡Ay! Si lo malo fuera bueno
Ах, если бы плохое было хорошим
Y lo feo fuera bonito
А уродливое - красивым
En vez de decir te quiero
Вместо того, чтобы говорить: тебя люблю"
Yo te odiaría otro poquito
Я бы тебя ненавидел чуть-чуть





Writer(s): Alfonso Cotes Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.