Silvestre Dangond feat. Estereobeat - Por un Beso de Tu Boca - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvestre Dangond feat. Estereobeat - Por un Beso de Tu Boca - Remix




Por un Beso de Tu Boca - Remix
For a Kiss From Your Lips - Remix
¿Y qué tengo que hacer?
And what do I have to do?
Para que entiendas que yo
For you to understand that I
Que yo me vuelvo loco por un beso de tu boca (this is the remix)
That I go crazy for a kiss from your lips (this is the remix)
Y me provoca hacer de todo
And it makes me want to do everything
Cuando estoy contigo
When I'm with you
Pero me duele que tan solo soy tu amigo
But it hurts that I'm just your friend
(Díselo Silvestre)
(Tell her, Silvestre)
¿Y qué tengo que hacer?
And what do I have to do?
Para que entiendas que yo
For you to understand that I
Que yo me vuelvo loco por un beso de tu boca
That I go crazy for a kiss from your lips
Y me provoca hacer de todo
And it makes me want to do everything
Cuando estoy contigo
When I'm with you
Pero me duele que tan sólo soy tu amigo
But it hurts that I'm just your friend
Lo que pasa es que, loco estoy re loco
The thing is, I'm crazy, really crazy
Por un beso de tu boca
For a kiss from your lips
¿Y qué más puedo hacer?
And what else can I do?
Si es la que me provoca
If you're the one who provokes me
Los días se convierten en años
Days turn into years
No soporto verte y no probarlos
I can't stand to see you and not taste them
Solo imaginarlo, me parece extraño
Just imagining it seems strange to me
Eres como la literatura de mi diccionario
You're like the literature of my dictionary
Ya no que hacer contigo
I don't know what to do with you anymore
Me quitas el sueño
You take away my sleep
Y sólo somos amigos
And we're just friends
Te sigo en facebook, también en snap
I follow you on Facebook, also on Snap
Miro tus publicaciones
I look at your posts
Yo no hago más na'
I don't do anything else
Oye, Silve dile que venga pa' Santa Marta
Hey, Silve, tell him to come to Santa Marta
Se lo voy a hacer en la playa
I'm going to do it on the beach
Solo contigo, solo contigo
Just with you, just with you
Por un beso de tu boca moriré
For a kiss from your lips I will die
Solo contigo, solo contigo
Just with you, just with you
Sacate de la mente ese papel
Get that role out of your mind
Porque te juro que yo me aburrí de ser tu amigo
Because I swear I'm tired of being your friend
Yo quiero salir contigo, oh-oh
I want to go out with you, oh-oh
¿Y qué tengo que hacer?
And what do I have to do?
Para que entiendas que yo
For you to understand that I
Que yo me vuelvo loco por un beso de tu boca (un besito nomá')
That I go crazy for a kiss from your lips (just a little kiss)
Me provoca hacer de todo
It makes me want to do everything
Cuando estoy contigo
When I'm with you
Pero me duele que tan solo soy tu amigo (deja te explico)
But it hurts that I'm just your friend (let me explain)
Y bésame la boca, no te hagas la loca
And kiss me on the mouth, don't play dumb
sabes que me tienes bien loquito por ti (loquito por ti)
You know you have me crazy about you (crazy about you)
Y bésame la boca, no te hagas la loca
And kiss me on the mouth, don't play dumb
sabes que me tienes bien loquito por ti (ahí está)
You know you have me crazy about you (there it is)
a me gustas mucho desde que te vi
I've liked you a lot since I saw you
Mi vida no es igual porque yo vivo loco por ti, por ti
My life is not the same because I live crazy for you, for you
¿Y qué tengo que hacer?
And what do I have to do?
Para que entiendas que yo
For you to understand that I
Que yo me vuelvo loco por un beso de tu boca
That I go crazy for a kiss from your lips
Me provoca hacer de todo
It makes me want to do everything
Cuando estoy contigo
When I'm with you
Pero me duele que tan solo soy tu amigo
But it hurts that I'm just your friend
Y bésame la boca, no te hagas la loca
And kiss me on the mouth, don't play dumb
sabes que me tienes bien loquito por ti (loquito por ti)
You know you have me crazy about you (crazy about you)
Y bésame la boca, no te hagas la loca
And kiss me on the mouth, don't play dumb
sabes que me tienes bien loquito por ti
You know you have me crazy about you
Estos fueron
These were
Silvestre Dangond, J-Top y el Pin
Silvestre Dangond, J-Top and el Pin
Esto es Estereobeat
This is Estereobeat
Xexa the producer, Nobeatmusic
Xexa the producer, Nobeatmusic
Es que no es lo mismo acero inoxidable
It's not the same stainless steel
Que lo vamos a hacer inolvidable
That we are going to make it unforgettable





Writer(s): Silvestre Francisco Dangond, Jhon Mindiola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.