Paroles et traduction Silvestre Dangond feat. Nicky Jam - Materialista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materialista,
interesada
Materialist,
interested
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
All
you
care
about
is
partying,
money,
and
fame
Ayer
pregunte
por
ti,
pa'
saber
como
te
va
Yesterday
I
asked
about
you,
to
see
how
you
were
doing
Me
dicen
que
estas
feliz,
viajando
de
aquí
para
allá
They
tell
me
you're
happy,
traveling
all
over
the
place
Que
tienes
cuenta
en
Beijing,
en
Suiza
y
en
Panamá
That
you
have
bank
accounts
in
Beijing,
Switzerland,
and
Panama
Mansión
en
Beverly
Hills
y
un
yate
que
tiene
spa
A
mansion
in
Beverly
Hills
and
a
yacht
that
has
a
spa
Pero
me
ha
llegado
un
mensaje
de
texto
But
I
got
a
text
message
from
you
Que
dice
"Me
hace
falta
y
extraño
lo
nuestro"
That
says,
"I
miss
you
and
I
miss
what
we
had"
Y
yo
cuando
leo
me
digo
¿Qué
es
esto?
And
when
I
read
it
I
said
to
myself,
"What
is
this?"
No
diga
que
cambiaste
amor
por
presupuesto
Don't
tell
me
you
traded
love
for
money
Materialista,
interesada
Materialist,
interested
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
All
you
care
about
is
partying,
money,
and
fame
Si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
If
it's
not
with
a
black
or
gold
visa
Entonces
dudas,
para
enamorarte
Then
you
hesitate
to
fall
in
love
De
un
buen
hombre
¿por
qué?
With
a
good
man,
why?
Dímelo
papi
Tell
me,
baby
Dímelo
Silvestre
Tell
me,
Silvestre
Y
se
prendió
la
fiesta
And
let's
get
the
party
started
Pero
me
ha
llegado
un
mensaje
de
texto
But
I
got
a
text
message
from
you
Que
dice
"Me
hace
falta
y
extraño
lo
nuestro"
That
says,
"I
miss
you
and
I
miss
what
we
had"
Y
yo
cuando
leo
me
digo
¿Qué
es
esto?
And
when
I
read
it
I
said
to
myself,
"What
is
this?"
No
olvides
que
cambiaste
amor
por
presupuesto
Don't
forget
that
you
traded
love
for
money
Materialista,
interesada
Materialist,
interested
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
All
you
care
about
is
partying,
money,
and
fame
Si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
If
it's
not
with
a
black
or
gold
visa
Entonces
dudas,
para
enamorarte
Then
you
hesitate
to
fall
in
love
De
un
buen
hombre
¿por
qué?
With
a
good
man,
why?
Lo
tuyo
es
sólo
billete,
el
barco,
la
casa,
el
carro
y
el
avión
All
you
care
about
is
money,
the
boat,
the
house,
the
car,
and
the
plane
Lo
mío
es
ven
para
quererte,
hagamos
más
fuerte
nuestra
relación
All
I
care
about
is
loving
you,
let's
make
our
relationship
stronger
Lo
tuyo
es
los
intereses,
comprar
estupideces,
viajar
al
exterior
All
you
care
about
is
money,
buying
stupid
things,
traveling
abroad
Lo
mío
es
cuando
te
bese,
sumemos
las
veces
que
nos
damos
amor
All
I
care
about
is
when
I
kiss
you,
let's
add
up
the
times
we
make
love
Materialista,
interesada
Materialist,
interested
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
All
you
care
about
is
partying,
money,
and
fame
Si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
If
it's
not
with
a
black
or
gold
visa
Entonces
dudas,
para
enamorarte
Then
you
hesitate
to
fall
in
love
De
un
buen
hombre
¿por
qué?
With
a
good
man,
why?
Pero
yo
tengo
fé
en
que
ella
cambia
But
I
have
faith
that
she'll
change
Ella
cambia
She'll
change
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Nicky,
Nicky,
Nicky
Jam
Jaaa
Ya
tú
sabe'
como
va
Jaaa
You
already
know
how
it
goes
Materialista,
interesada
Materialist,
interested
Lo
tuyo
es
rumba,
dinero
y
fama
All
you
care
about
is
partying,
money,
and
fame
Si
no
es
con
visa,
negra
o
dorada
If
it's
not
with
a
black
or
gold
visa
Yo
tengo
es
arte,
aquí
no
hay
plata
All
I
have
is
art,
there's
no
money
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Santofimio Ceballos, Miguel Ignacio Mendoza Donatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.