Silvestre Dangond - Dale de su Medicina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvestre Dangond - Dale de su Medicina




Dale de su Medicina
Give Him a Taste of His Own Medicine
Hey, hey
Hey, hey
Te habla el que te vuelve loca
It's the one who drives you wild talking to you
Tu y yo sabemos
You and I know
Que ese man te tiene aburrida
That man has you bored
Ya te tiene muy resentida
He has you very resentful
Estas a punto de salir corriendo
You're about to run away
No te vas conmigo
You don't go with me
Por lo que dirá la gente
Because of what people will say
Esa loca le puso los cachos
That crazy woman cheated on him
Fue de frente
She was upfront
Tu buena reputación
Your good reputation
Ahí mismo se va abajo
Will go down the drain right there
Y ahí le ponen vela
And they'll light a candle for him
Pobrecito si era un santo
Poor thing, if he was a saint
Decídete, vamonos
Make up your mind, let's go
Dale de su medicina
Give him a taste of his own medicine
Decídete, ven mi amor
Make up your mind, come on my love
Te voy alegrar la vida
I'll make you happy.
Decídete, por favor
Make up your mind, please
Si lo piensas me da miedo
If you think about it, I'm scared
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Come on, I'm here
Yo te curo ese despecho
I'll cure you of your heartbreak
Tengo un container de pechiche
I have a container of liquor
Pa′ ponerte los ojos brillanticos
To make your eyes sparkle
Tengo la pureza de mi amor
I have the purity of my love
Pa' agitarte el corazón
To make your heart race
Decídete, vamos pues
Make up your mind, let's go
Dale de su medicina
Give him a taste of his own medicine
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Come on, I'm here
Te voy a cambiar la vida.
I'll change your life.
Apúrate mi amor, déjalo, déjalo
Hurry up my love, leave him, leave him
Y no tengas miedo
And don't be afraid
A que te señale la gente
Of what people will say
Nadie sabe, son inconscientes
Nobody knows
Que te destino la sonrisa
That I have destined you for happiness
Y nadie sabe como cae la gotera ahí abajo
And nobody knows how the roof is leaking down there
Siempre el que critica nunca sabe que ha pasado
The one who criticizes never knows what happened
Mi amor no te frenes, ven conmigo que te salvo
My love, don't hold back, come with me and I'll save you
De las garras de ese lobo, que te esta acabando
From the clutches of that wolf who is finishing you off
Decídete, vamonos
Make up your mind, let's go
Dale de su medicina
Give him a taste of his own medicine
Decídete, ven mi amor
Make up your mind, come on my love
Te voy alegrar la vida.
I'll make you happy
Decídete, ven mi amor
Make up your mind, come on my love
Si lo piensas me da miedo
If you think about it, I'm scared
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Come on, I'm here
Yo te curo ese despecho
I'll cure you of your heartbreak
Oye, reina linda, te estoy esperando
Hey, beautiful queen, I'm waiting for you
Estoy a una cuadra de tu casa
I'm a block away from your house





Writer(s): Carlos Amaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.