Paroles et traduction Silvestre Dangond - Dale de su Medicina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dale de su Medicina
Give Him a Taste of His Own Medicine
Te
habla
el
que
te
vuelve
loca
It's
the
one
who
drives
you
wild
talking
to
you
Tu
y
yo
sabemos
You
and
I
know
Que
ese
man
te
tiene
aburrida
That
man
has
you
bored
Ya
te
tiene
muy
resentida
He
has
you
very
resentful
Estas
a
punto
de
salir
corriendo
You're
about
to
run
away
No
te
vas
conmigo
You
don't
go
with
me
Por
lo
que
dirá
la
gente
Because
of
what
people
will
say
Esa
loca
le
puso
los
cachos
That
crazy
woman
cheated
on
him
Fue
de
frente
She
was
upfront
Tu
buena
reputación
Your
good
reputation
Ahí
mismo
se
va
abajo
Will
go
down
the
drain
right
there
Y
ahí
le
ponen
vela
And
they'll
light
a
candle
for
him
Pobrecito
si
era
un
santo
Poor
thing,
if
he
was
a
saint
Decídete,
vamonos
Make
up
your
mind,
let's
go
Dale
de
su
medicina
Give
him
a
taste
of
his
own
medicine
Decídete,
ven
mi
amor
Make
up
your
mind,
come
on
my
love
Te
voy
alegrar
la
vida
I'll
make
you
happy.
Decídete,
por
favor
Make
up
your
mind,
please
Si
lo
piensas
me
da
miedo
If
you
think
about
it,
I'm
scared
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Come
on,
I'm
here
Yo
te
curo
ese
despecho
I'll
cure
you
of
your
heartbreak
Tengo
un
container
de
pechiche
I
have
a
container
of
liquor
Pa′
ponerte
los
ojos
brillanticos
To
make
your
eyes
sparkle
Tengo
la
pureza
de
mi
amor
I
have
the
purity
of
my
love
Pa'
agitarte
el
corazón
To
make
your
heart
race
Decídete,
vamos
pues
Make
up
your
mind,
let's
go
Dale
de
su
medicina
Give
him
a
taste
of
his
own
medicine
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Come
on,
I'm
here
Te
voy
a
cambiar
la
vida.
I'll
change
your
life.
Apúrate
mi
amor,
déjalo,
déjalo
Hurry
up
my
love,
leave
him,
leave
him
Y
no
tengas
miedo
And
don't
be
afraid
A
que
te
señale
la
gente
Of
what
people
will
say
Nadie
sabe,
son
inconscientes
Nobody
knows
Que
te
destino
la
sonrisa
That
I
have
destined
you
for
happiness
Y
nadie
sabe
como
cae
la
gotera
ahí
abajo
And
nobody
knows
how
the
roof
is
leaking
down
there
Siempre
el
que
critica
nunca
sabe
que
ha
pasado
The
one
who
criticizes
never
knows
what
happened
Mi
amor
no
te
frenes,
ven
conmigo
que
te
salvo
My
love,
don't
hold
back,
come
with
me
and
I'll
save
you
De
las
garras
de
ese
lobo,
que
te
esta
acabando
From
the
clutches
of
that
wolf
who
is
finishing
you
off
Decídete,
vamonos
Make
up
your
mind,
let's
go
Dale
de
su
medicina
Give
him
a
taste
of
his
own
medicine
Decídete,
ven
mi
amor
Make
up
your
mind,
come
on
my
love
Te
voy
alegrar
la
vida.
I'll
make
you
happy
Decídete,
ven
mi
amor
Make
up
your
mind,
come
on
my
love
Si
lo
piensas
me
da
miedo
If
you
think
about
it,
I'm
scared
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Come
on,
I'm
here
Yo
te
curo
ese
despecho
I'll
cure
you
of
your
heartbreak
Oye,
reina
linda,
te
estoy
esperando
Hey,
beautiful
queen,
I'm
waiting
for
you
Estoy
a
una
cuadra
de
tu
casa
I'm
a
block
away
from
your
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Amaris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.