Silvestre Dangond - Dale de su Medicina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvestre Dangond - Dale de su Medicina




Dale de su Medicina
Дай ему лекарство
Hey, hey
Эй, эй
Te habla el que te vuelve loca
Говорит тот, кто сводит тебя с ума
Tu y yo sabemos
Мы оба знаем,
Que ese man te tiene aburrida
Что этот парень тебе надоел,
Ya te tiene muy resentida
Ты на него уже очень обижена,
Estas a punto de salir corriendo
Ты готова сбежать.
No te vas conmigo
Ты не уходишь со мной
Por lo que dirá la gente
Из-за того, что скажут люди.
Esa loca le puso los cachos
Эта сумасшедшая наставила ему рога,
Fue de frente
Пошла напролом.
Tu buena reputación
Твоя хорошая репутация
Ahí mismo se va abajo
Тут же пойдет прахом,
Y ahí le ponen vela
И ей поставят свечку.
Pobrecito si era un santo
Бедняжка, он же был святым.
Decídete, vamonos
Решайся, пойдем,
Dale de su medicina
Дай ему лекарство.
Decídete, ven mi amor
Решайся, иди ко мне, любовь моя,
Te voy alegrar la vida
Я обрадую твою жизнь.
Decídete, por favor
Решайся, прошу,
Si lo piensas me da miedo
Если ты думаешь, мне страшно.
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Давай, прыгай, я здесь,
Yo te curo ese despecho
Я вылечу твою сердечную боль.
Tengo un container de pechiche
У меня целый контейнер нежности,
Pa′ ponerte los ojos brillanticos
Чтобы твои глаза заблестели,
Tengo la pureza de mi amor
У меня есть чистота моей любви,
Pa' agitarte el corazón
Чтобы взволновать твое сердце.
Decídete, vamos pues
Решайся, ну же,
Dale de su medicina
Дай ему лекарство.
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Давай, прыгай, я здесь,
Te voy a cambiar la vida.
Я изменю твою жизнь.
Apúrate mi amor, déjalo, déjalo
Поторопись, моя любовь, брось его, брось его.
Y no tengas miedo
И не бойся,
A que te señale la gente
Что тебя осудят люди.
Nadie sabe, son inconscientes
Никто не знает, они бессознательны,
Que te destino la sonrisa
Что тебе предназначена улыбка.
Y nadie sabe como cae la gotera ahí abajo
И никто не знает, как капает капель там, внизу.
Siempre el que critica nunca sabe que ha pasado
Тот, кто критикует, никогда не знает, что произошло.
Mi amor no te frenes, ven conmigo que te salvo
Любовь моя, не тормози, иди со мной, я тебя спасу
De las garras de ese lobo, que te esta acabando
Из лап этого волка, который тебя губит.
Decídete, vamonos
Решайся, пойдем,
Dale de su medicina
Дай ему лекарство.
Decídete, ven mi amor
Решайся, иди ко мне, любовь моя,
Te voy alegrar la vida.
Я обрадую твою жизнь.
Decídete, ven mi amor
Решайся, иди ко мне, любовь моя,
Si lo piensas me da miedo
Если ты думаешь, мне страшно.
Ven lánzate, que aquí estoy yo
Давай, прыгай, я здесь,
Yo te curo ese despecho
Я вылечу твою сердечную боль.
Oye, reina linda, te estoy esperando
Слушай, прекрасная королева, я жду тебя.
Estoy a una cuadra de tu casa
Я в квартале от твоего дома.





Writer(s): Carlos Amaris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.