Silvestre Dangond - La Llamadita - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvestre Dangond - La Llamadita - En Vivo




La Llamadita - En Vivo
The Call - Live
La llamadita a las siete
The call at seven
La recogida a las ocho
The pick-up at eight
La cervecita a las nueve
The beer at nine
Y a las diez un trago corto
And a shot at ten
Y así poco a poco
And so little by little
Vamos enredandole cuento a la noche
We start spinning a yarn for the night
Y así poco a poco
And so little by little
Damos bienvenida a esa madrugada
We welcome that dawn
Decididamente busco ese besito antes de las doce
I definitely want that kiss before midnight
Y que de la una pa' ir a ser ese deseo intenso que nos manda
And that from one o'clock onwards it becomes that intense desire that drives us
Si quieres que hagamos el amor
If you want us to make love
O si prefieres solo hablamos
Or if you prefer we just talk
O si quieres amanecer conmigo
Or if you want to wake up with me
Y de lo otro nos calmamos
And leave the rest for later
No tengo afán, no tengo prisa
I'm in no hurry, I'm not rushing
Solo quiero, mi amor
I just want, my love
Mirar tus ojos fijamente
To look into your eyes
Y decirte que, que, que, que, que
And tell you that, that, that, that, that
Que eres una cosa loca, que aceleras mis sentidos
You're something out of this world, you make my senses race
Que quiero el resto de la vida pasarla enamora'o contigo
That I want to spend the rest of my life in love with you
Que eres una cosa loca, que alimentas mis sentidos
You're something out of this world, you feed my senses
Que quiero...
That I want...





Writer(s): Rolando Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.