Paroles et traduction Silvestre Dangond - La Llamadita - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Llamadita - En Vivo
Звонок - Вживую
La
llamadita
a
las
siete
Звонок
в
семь
La
recogida
a
las
ocho
Заеду
за
тобой
в
восемь
La
cervecita
a
las
nueve
Пivo
в
девять
Y
a
las
diez
un
trago
corto
И
в
десять
короткий
глоток
чего-нибудь
покрепче
Y
así
poco
a
poco
И
так,
помаленьку
Vamos
enredandole
cuento
a
la
noche
Мы
плетем
историю
нашей
ночи
Y
así
poco
a
poco
И
так,
помаленьку
Damos
bienvenida
a
esa
madrugada
Встречаем
рассвет
Decididamente
busco
ese
besito
antes
de
las
doce
Я
определенно
хочу
твой
поцелуй
до
полуночи
Y
que
de
la
una
pa'
ir
a
ser
ese
deseo
intenso
que
nos
manda
А
с
часу
ночи
и
далее
исполнить
то
сильное
желание,
которое
нами
движет
Si
quieres
tú
que
hagamos
el
amor
Если
хочешь,
мы
займемся
любовью
O
si
prefieres
solo
hablamos
Или,
если
ты
предпочитаешь,
просто
поговорим
O
si
quieres
amanecer
conmigo
Или,
если
хочешь,
встретим
рассвет
вместе
Y
de
lo
otro
nos
calmamos
А
остальное
оставим
на
потом
No
tengo
afán,
no
tengo
prisa
Я
не
спешу,
никуда
не
тороплюсь
Solo
quiero,
mi
amor
Я
просто
хочу,
любимая,
Mirar
tus
ojos
fijamente
Смотреть
в
твои
глаза
Y
decirte
que,
que,
que,
que,
que
И
сказать
тебе,
что,
что,
что,
что
Que
tú
eres
una
cosa
loca,
que
tú
aceleras
mis
sentidos
Что
ты
сводишь
меня
с
ума,
что
ты
разжигаешь
мои
чувства
Que
quiero
el
resto
de
la
vida
pasarla
enamora'o
contigo
Что
я
хочу
провести
остаток
жизни,
влюбленный
в
тебя
Que
tú
eres
una
cosa
loca,
que
tú
alimentas
mis
sentidos
Что
ты
сводишь
меня
с
ума,
что
ты
питаешь
мои
чувства
Que
quiero...
Что
я
хочу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolando Ochoa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.