Silvestre Dangond - Matilde Lina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvestre Dangond - Matilde Lina




Matilde Lina
Matilde Lina
Uy
Oh
Oye, Matilde
Listen, Matilde
Déjate conquistar, mi vida
Let yourself be conquered, my life
Un mediodía que estuve pensando
One afternoon that I was thinking
Un mediodía que estuve pensando
One afternoon that I was thinking
En la mujer que me hacía soñar
Of the woman who made me dream
Las aguas claras del Río Tocaimo
The clear waters of the Tocaimo River
Me dieron fuerza para cantar
Gave me the strength to sing
Llegó, de pronto, a mi pensamiento esa bella melodía
Suddenly, that beautiful melody came to my mind
Y, como nada tenía, la aproveché en el momento
And since I had nothing, I took advantage of it at the moment
Y, como nada tenía, la aproveché en el momento
And since I had nothing, I took advantage of it at the moment
Este paseo es de Leandro Díaz
This promenade belongs to Leandro Díaz
Este paseo es de Leandro Díaz
This promenade belongs to Leandro Díaz
Pero parece de Emilianito
But it seems like Emilianito's
Tiene los versos bien chiquiticos y bajiticos de melodía
It has the verses very small and low in melody
Tiene una nota muy recogida que no parece hecho mío
It has a note so collected that it doesn't seem like mine
Era que estaba en el río
It was that I was in the river
Pensando en Matilde Lina
Thinking of Matilde Lina
Era que estaba en el río
It was that I was in the river
Pensando en Matilde Lina
Thinking of Matilde Lina
Ese hay que dejarlo solo
That should be left alone
Eso sea va solo
That will go by itself
Jimmy
Jimmy
Quién lo creyera, hijo
Who would have thought, man
El sentimiento se hizo más grande
The feeling became so big
El sentimiento se hizo más grande
The feeling became so big
Que palpitaba mi corazón
That my heart was pounding
El bello canto de los turpiales
The beautiful singing of the oropendola birds
Me acompañaba en esta canción
Accompanied me in this song
Canción del alma, canción querida
Song of the soul, dear song
Que para fue sublime
That for me was sublime
Al recordarte, Matilde, sentí temor por mi vida
When I remember you, Matilde, I feel fear for my life
Al recordarte, Matilde, sentí temor por mi vida
When I remember you, Matilde, I feel fear for my life
Si ven que un hombre llega a la Jagua
If you see a man arriving in Jagua
Si ven que un hombre llega a la Jagua
If you see a man arriving in Jagua
Coge el camino y se va pa'l plan
He takes the road and goes to the plains
Está pendiente que la sabana
It's on the lookout because the savanna
Vive una hembra muy popular
Has a very popular woman living there
Es elegante, todos la admiran
She is elegant, everyone admires her
Y en su tierra tiene fama
And in her land she has fame
Cuando Matilde camina, hasta sonríe la sabana
When Matilde walks, even the savanna smiles
Cuando Matilde camina, hasta sonríe la sabana
When Matilde walks, even the savanna smiles
Y yo sin verla
And I without seeing her
Sabía que tenía la sonrisa bonita
Knew that she had a beautiful smile






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.