Paroles et traduction Silvestre Dangond - Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo
If My Song Were Your Charm - Live
Fuera
tu
encanto
Were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Yo
moriría
de
la
alegría
I
would
die
of
joy
Le
robara
al
cielo
un
pedazo
I
would
steal
a
piece
of
heaven
Para
hacer
un
palacio,
digno
de
ti
To
make
a
palace,
worthy
of
you
Que
aunque
sea
solo
tus
aplausos
Even
if
it's
only
your
applause
Lo
que
reciba
seré
feliz
Whatever
I
receive,
I'll
be
happy
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
No
le
canto,
más
a
ninguna
I
wouldn't
sing
to
anyone
else
No
le
canto,
más
a
la
luna
I
wouldn't
sing
to
the
moon
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Para
mí
se
muren
las
flores
For
me,
the
flowers
die
También
las
fiestas
de
maravilla
Also
the
wonderful
parties
Por
qué
en
tu
belleza
divina
Because
in
your
divine
beauty
Encuentro
todo
para
mis
canciones
I
find
everything
for
my
songs
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Vuelve
la
poesía
a
el
vallenato
Poetry
returns
to
the
vallenato
También
las
viejas
melodías
Also
the
old
melodies
Que
mis
viejos
bailaban
tanto
That
my
elders
used
to
dance
to
Y
si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
And
if
my
song,
were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Yo
hago
como
lo
hizo
Leandro
Díaz
I'll
do
as
Leandro
Diaz
did
Que
sin
verle,
hacía
poesía
Who
created
poetry
without
seeing
A
Martinde
Lina
y
le
hacía
feliz
For
Matinde
Lina,
and
made
her
happy
Y
a
la
bella
naturaleza
con
sus
And
with
his
songs,
he
made
the
beautiful
nature
Canciones
le
hacía
reír
Laugh
Si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
If
my
song,
were
your
charm
Para
que
buscar
a
Neruda
Why
look
for
Neruda
Si
en
tu
cara
esta
la
hermosura
If
in
your
face
is
the
beauty
Que
un
poeta
estaría
buscando
That
a
poet
would
be
looking
for
Y
si
mi
canto,
fuera
tu
encanto
And
if
my
song,
were
your
charm
Para
mí
se
mueren
las
flores
For
me,
the
flowers
die
También
las
7 maravillas
porque
Also
the
7 wonders
because
Tu
belleza
divina
encuentro
In
your
divine
beauty
I
find
Todo
para
mis
canciones
Everything
for
my
songs
Si
mi
canto
fuera
tu
encanto
If
my
song
were
your
charm
Vuelve
la
poesía
a
el
vallenato
Poetry
returns
to
the
vallenato
También
las
viejas
melodías
Also
the
old
melodies
Que
mis
viejos
bailaban
tanto
That
my
elders
used
to
dance
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José López 'cachete'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.