Silvestre Dangond - Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvestre Dangond - Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo




Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo
If My Song Were Your Charm - Live
Si mi canto
If my song
Fuera tu encanto
Were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Yo moriría de la alegría
I would die of joy
Le robara al cielo un pedazo
I would steal a piece of heaven
Para hacer un palacio, digno de ti
To make a palace, worthy of you
Que aunque sea solo tus aplausos
Even if it's only your applause
Lo que reciba seré feliz
Whatever I receive, I'll be happy
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
No le canto, más a ninguna
I wouldn't sing to anyone else
No le canto, más a la luna
I wouldn't sing to the moon
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Para se muren las flores
For me, the flowers die
También las fiestas de maravilla
Also the wonderful parties
Por qué en tu belleza divina
Because in your divine beauty
Encuentro todo para mis canciones
I find everything for my songs
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Vuelve la poesía a el vallenato
Poetry returns to the vallenato
También las viejas melodías
Also the old melodies
Que mis viejos bailaban tanto
That my elders used to dance to
Y si mi canto, fuera tu encanto
And if my song, were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Yo hago como lo hizo Leandro Díaz
I'll do as Leandro Diaz did
Que sin verle, hacía poesía
Who created poetry without seeing
A Martinde Lina y le hacía feliz
For Matinde Lina, and made her happy
Y a la bella naturaleza con sus
And with his songs, he made the beautiful nature
Canciones le hacía reír
Laugh
Si mi canto, fuera tu encanto
If my song, were your charm
Para que buscar a Neruda
Why look for Neruda
Si en tu cara esta la hermosura
If in your face is the beauty
Que un poeta estaría buscando
That a poet would be looking for
Y si mi canto, fuera tu encanto
And if my song, were your charm
Para se mueren las flores
For me, the flowers die
También las 7 maravillas porque
Also the 7 wonders because
Tu belleza divina encuentro
In your divine beauty I find
Todo para mis canciones
Everything for my songs
Si mi canto fuera tu encanto
If my song were your charm
Vuelve la poesía a el vallenato
Poetry returns to the vallenato
También las viejas melodías
Also the old melodies
Que mis viejos bailaban tanto
That my elders used to dance to





Writer(s): José López 'cachete'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.