Paroles et traduction Silvia Pérez Cruz & Raül Fernandez Miró - Acabou Chorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou Chorare
Acabou Chorare
Quem,
quem,
quem,
quem...
quem
Who,
who,
who,
who...
who
Acabou
chorare,
ficou
tudo
lindo
Ended
up
crying,
everything
became
beautiful
De
manhã
cedinho,
tudo
cá-cá-cai
na
fé,
fé,
fé
Early
in
the
morning,
everything
falls
down
in
faith,
faith,
faith
No
bu
bu
li
li,
no
bu
bu
li
lindo
In
the
bu
bu
li
li,
in
the
beautiful
bu
bu
li
No
bu-bu-bolindo
In
the
bu-bu-bolindo
No
bu-bu-bolindo
In
the
bu-bu-bolindo
No
bu-bu-bolindo
In
the
bu-bu-bolindo
Talvez
pelo
buraquinho
Maybe
through
the
little
hole
Invadiu-me
a
casa
Invaded
my
house
Me
acordou
na
cama
Woke
me
up
in
bed
Tomou
o
meu
coração
Took
my
heart
E
sentou
na
minha
mão,
ai
And
sat
on
my
hand,
hey
Talvez
pelo
buraquinho
Maybe
through
the
little
hole
Invadiu-me
a
casa
Invaded
my
house
Me
acordou
na
cama
Woke
me
up
in
bed
E
tomou
o
meu
coração
And
took
my
heart
E
sentou
na
minha
mão
And
sat
on
my
hand
Abelha,
abelhinha...
Bee,
little
bee...
Acabou
chorare
Stop
crying
Faz
zum
zum
pra
eu
ver
Buzz
for
me
to
see
Faz
zum
zum
pra
mim
Buzz
for
me
Abelho,
abelhinho
escondido
faz
bonito
Bee,
hidden
little
bee,
you
look
pretty
Faz
zum
zum
e
mel
Buzz
and
honey
Faz
zum
zum,
zum
e
mel
Buzz,
buzz
and
honey
Faz
zum
zum
e
mel
Buzz
and
honey
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
There's
also
a
lamb
as
a
bonus,
a
gift
in
your
mouth
Acordando
toda
gente,
tão
suave
me-,
que
suavemente
Waking
everyone
up,
so
gently
me-,
so
gently
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
There's
also
a
lamb
as
a
bonus,
a
gift
in
your
mouth
Acordando
toda
gente,
tão
suave
me-,
que
suavemente
Waking
everyone
up,
so
gently
me-,
so
gently
Abelho,
abelha,
carneirinho
Bee,
bee,
little
lamb
Acabou
chorare
no
meio
do
mundo
Stop
crying
in
the
middle
of
the
world
Respirei
eu
fundo,
foi-se
tudo
pra
escanteio
I
took
a
deep
breath,
and
everything
was
forgotten
Vi
o
sapo
na
lagoa,
entre
nessa
que
é
boa
I
saw
the
frog
in
the
lagoon,
get
in,
it's
good
Vi
o
sapo
na
lagoa,
entre
nessa
que
é
boa
I
saw
the
frog
in
the
lagoon,
get
in,
it's
good
Que
é
boa,
aaaaah...
It's
good,
aaaaah...
Zum
zum
zum,
zum
zum
Buzz
buzz
buzz,
buzz
buzz
Fez
zum
zum
e
pronto
e
pronto
Buzz
buzz
and
that's
it
and
that's
it
Escondido
faz
bonito
Hidden,
you
look
pretty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Galvao, Moraes Moreira
Album
granada
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.