Paroles et traduction Silvia Pérez Cruz & Raül Fernandez Miró - Acabou Chorare
Quem,
quem,
quem,
quem...
quem
Кто,
кто,
кто,
кто...
кто
Acabou
chorare,
ficou
tudo
lindo
Acabou
chorare,
ficou
все
красивые
De
manhã
cedinho,
tudo
cá-cá-cai
na
fé,
fé,
fé
Рано
утром
или
поздно,
все
сюда-сюда,-падает
в
веру,
веру,
веру
No
bu
bu
li
li,
no
bu
bu
li
lindo
No
bu
bu
li
li,
no
bu
bu
li
lindo
No
bu-bu-bolindo
На-бу-бу-bolindo
No
bu-bu-bolindo
На-бу-бу-bolindo
No
bu-bu-bolindo
На-бу-бу-bolindo
Talvez
pelo
buraquinho
Возможно,
отверстие
Invadiu-me
a
casa
Меня
переполнило
дом
Me
acordou
na
cama
Я
проснулся
в
постели
Tomou
o
meu
coração
Взял
мое
сердце
E
sentou
na
minha
mão,
ai
И
сидела
на
моей
руке,
ai
Talvez
pelo
buraquinho
Возможно,
отверстие
Invadiu-me
a
casa
Меня
переполнило
дом
Me
acordou
na
cama
Я
проснулся
в
постели
E
tomou
o
meu
coração
И
взял
сердце
мое
E
sentou
na
minha
mão
И
сидела
на
моей
руке
Abelha,
abelhinha...
Пчела,
пчелка...
Acabou
chorare
Acabou
chorare
Faz
zum
zum
pra
eu
ver
Делает
zum
zum
меня,
чтобы
увидеть
Faz
zum
zum
pra
mim
Делает
zum
zum
меня
Abelho,
abelhinho
escondido
faz
bonito
Abelho,
abelhinho
скрытые
делает
вас
красивой
Faz
zum
zum
e
mel
Делает
zum
zum
e
mel
Faz
zum
zum,
zum
e
mel
Делает
zum
zum,
zum,
мед
Faz
zum
zum
e
mel
Делает
zum
zum
e
mel
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
Инда
в
lambuja
имеет
ягненок,
присутствует
в
рот
Acordando
toda
gente,
tão
suave
me-,
que
suavemente
Просыпается
все,
так
гладко
мне,
что
мягко
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
Инда
в
lambuja
имеет
ягненок,
присутствует
в
рот
Acordando
toda
gente,
tão
suave
me-,
que
suavemente
Просыпается
все,
так
гладко
мне,
что
мягко
Abelho,
abelha,
carneirinho
Abelho,
пчела,
ягненок
Acabou
chorare
no
meio
do
mundo
Acabou
chorare
в
центре
мира
Respirei
eu
fundo,
foi-se
tudo
pra
escanteio
Вдыхая,
я
дно,
было
все
равно
углового
Vi
o
sapo
na
lagoa,
entre
nessa
que
é
boa
Я
видел,
лягушка
в
пруду,
между
той,
что
является
хорошей
Vi
o
sapo
na
lagoa,
entre
nessa
que
é
boa
Я
видел,
лягушка
в
пруду,
между
той,
что
является
хорошей
Que
é
boa,
aaaaah...
Что
хорошо,
aaaaah...
Zum
zum
zum,
zum
zum
Zum
zum
zum,
zum
zum
Fez
zum
zum
e
pronto
e
pronto
Сделал
zum
zum-и
готово,
и
все
готово
Escondido
faz
bonito
Скрытые
делает
вас
красивой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Galvao, Moraes Moreira
Album
granada
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.