Paroles et traduction Silvia Salemi - Era digitale
Io
non
voglio
più
restare
a
scrivere
e
aspettare
I
don't
want
to
keep
writing
and
waiting
Di
vederti,
toccarti
nel
mondo
reale
To
see
you,
to
touch
you
in
the
real
world
Buio
fitto,
fitto
nella
notte
in
cui
si
generano
i
sogni
Dark
night,
deep
in
the
night,
where
dreams
are
born
E
noi
invece
di
dormire,
navighiamo
And
instead
of
sleeping,
we
surf
the
net
è
un
mare
aperto
che
non
ha
confine
It's
an
open
sea,
with
no
boundaries
Ti
porta
altrove
ma
non
è
reale
It
takes
you
to
other
places,
but
it's
not
real
Io,
io
non
voglio
più
restare
I,
I
don't
want
to
stay
In
un
era
digitale
se
non
ti
posso
toccare
In
a
digital
age
if
I
can't
touch
you
In
un
mondo
reale
In
a
real
world
Non
ne
voglio
più
sapere
di
quest'era
digitale
I
don't
want
to
know
any
more
about
this
digital
age
In
un
mondo
reale
In
a
real
world
Io
voglio
fare
il
pane
I
want
to
make
bread
Andiamo
verso
un
mondo
una
generazione
che
Let's
go
to
a
world
and
to
a
generation
who
Che
non
sa
cosa,
cosa
fare
Who
doesn't
know
what
to
do
E
siamo
tutti
alla
ricerca
di
And
we're
all
looking
for
Un
modo
nuovo
di
distinguerci
A
new
way
to
stand
out
Io,
io
non
voglio
più
restare
I,
I
don't
want
to
stay
In
un
era
digitale
se
non
ti
posso
toccare
In
a
digital
age
if
I
can't
touch
you
In
un
mondo
reale
In
a
real
world
Non
ne
voglio
più
sapere
di
quest'era
digitale
I
don't
want
to
know
any
more
about
this
digital
age
In
un
mondo
reale
In
a
real
world
Io
voglio
fare
il
pane
I
want
to
make
bread
E
lasciami
almeno
la
certezza
And
at
least
keep
me
sure
Che
un
bacio
non
sia
virtuale
That
kisses
aren't
virtual
Io,
io
non
voglio
più
restare
I,
I
don't
want
to
stay
Prigioniera
digitale
in
un
mondo
reale
Digital
prisoner
in
a
real
world
Io
voglio
fare
il
pane
I
want
to
make
bread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.