Silvia Salemi - Era digitale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvia Salemi - Era digitale




Era digitale
Digital Age
Io non voglio più restare a scrivere e aspettare
I don't want to keep writing and waiting
Di vederti, toccarti nel mondo reale
To see you, to touch you in the real world
Buio fitto, fitto nella notte in cui si generano i sogni
Dark night, deep in the night, where dreams are born
E noi invece di dormire, navighiamo
And instead of sleeping, we surf the net
è un mare aperto che non ha confine
It's an open sea, with no boundaries
Ti porta altrove ma non è reale
It takes you to other places, but it's not real
Io, io non voglio più restare
I, I don't want to stay
In un era digitale se non ti posso toccare
In a digital age if I can't touch you
In un mondo reale
In a real world
Non ne voglio più sapere di quest'era digitale
I don't want to know any more about this digital age
In un mondo reale
In a real world
Io voglio fare il pane
I want to make bread
Andiamo verso un mondo una generazione che
Let's go to a world and to a generation who
Che non sa cosa, cosa fare
Who doesn't know what to do
E siamo tutti alla ricerca di
And we're all looking for
Un modo nuovo di distinguerci
A new way to stand out
Io, io non voglio più restare
I, I don't want to stay
In un era digitale se non ti posso toccare
In a digital age if I can't touch you
In un mondo reale
In a real world
Non ne voglio più sapere di quest'era digitale
I don't want to know any more about this digital age
In un mondo reale
In a real world
Io voglio fare il pane
I want to make bread
E lasciami almeno la certezza
And at least keep me sure
Che un bacio non sia virtuale
That kisses aren't virtual
Io, io non voglio più restare
I, I don't want to stay
Prigioniera digitale in un mondo reale
Digital prisoner in a real world
Io voglio fare il pane
I want to make bread






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.