Paroles et traduction Silvia Salemi - Il Mutevole Abitante Del Mio Solito Involucro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mutevole Abitante Del Mio Solito Involucro
The Changeable Inhabitant of My Usual Shell
è
il
bambino
nascosto
It
is
the
hidden
child
è
il
buffone
del
posto
It
is
the
local
clown
è
narciso
dimesso
It
is
the
humble
Narcissus
L'artista
riflesso
che
scappa
via
The
reflective
artist
who
runs
away
Dal
labirinto
di
specchi
From
the
labyrinth
of
mirrors
è
il
fantasma
in
catene
It
is
the
ghost
in
chains
Con
la
veste
bianchina,
With
a
white
robe,
Giallina,
azzurrina
stirata
bene
Light
yellow,
sky
blue,
neatly
ironed
L'acquaiolo
ubriaco
The
drunken
water
carrier
Pecorelle
e
pastore
Sheep
and
shepherd
Odia
il
canto
del
gallo
Hates
the
rooster's
crow
Le
mosche,
l'inverno
odia
pure
me
Flies,
winter,
and
hates
me
too
L'alberello
del
bene
The
little
tree
of
good
L'alberello
del
male
The
little
tree
of
evil
Può
cambiarmi
la
faccia,
la
forma,
l'umore
It
can
change
my
face,
my
shape,
my
mood
Ma
che
cos'è?
But
what
is
it?
Il
mutevole
abitante
del
mio
solito
involucro
The
changeable
inhabitant
of
my
usual
shell
L'inquilino
che
si
serve
del
mio
aspetto
romantico?
The
tenant
who
uses
my
romantic
appearance?
Chi
è?
chi
è?
Who
is
she?
Who
is
she?
Un
angelo
certo!
un
angelo
certo
An
angel
for
sure!
An
angel
for
sure
Dove
sarà
lo
spirito,
Where
will
the
spirit
be,
La
vita
che
resta
The
life
that
remains
Che
resta
anche
dopo
di
me?
That
remains
even
after
me?
Il
mutevole
abitante
del
mio
solito
involucro
The
changeable
inhabitant
of
my
usual
shell
E
quando
parlo
da
sola
And
when
I
talk
to
myself
Quella
lì
è
la
sua
voce
That
is
her
voice
E
dice
tutte
le
cose
And
she
says
all
the
things
Che
sogna
di
dire
e
non
dice
mai
She
dreams
of
saying
and
never
does
é
il
leone
e
il
lombrico
She
is
the
lion
and
the
worm
é
il
nemico
e
l'amico
She
is
the
enemy
and
the
friend
è
il
don
Chisciotte
perdente
She
is
the
losing
Don
Quixote
Con
cui
strafottente
non
parli
più
With
whom
you
disdainfully
no
longer
speak
Perché
mi
sembra
di
capire
Because
it
seems
to
me
I
understand
Che
tu
gli
manchi
da
morire
That
she
misses
you
terribly
E
pensa
a
te
And
thinks
of
you
Il
mutevole
abitante
del
mio
solito
involucro
The
changeable
inhabitant
of
my
usual
shell
L'affittuario
che
si
serve
del
mio
spazio
genetico?
The
renter
who
uses
my
genetic
space?
Chi
è?
chi
è?
chi
è?
Who
is
she?
Who
is
she?
Who
is
she?
Un
angelo
certo!
un
angelo
certo
An
angel
for
sure!
An
angel
for
sure
Dove
sarà
lo
spirito,
Where
will
the
spirit
be,
La
vita
che
resta
e
che
resta,
The
life
that
remains
and
remains,
Che
resta
anche
dopo
di
me?
That
remains
even
after
me?
Il
mutevole
abitante
del
mio
solito
involucro
The
changeable
inhabitant
of
my
usual
shell
Quando
parlo
da
sola...
When
I
talk
to
myself...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giampiero Artegiani, Salemi Silvia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.