Paroles et traduction Silvia Salemi - Mi stai su
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
sai
che
c'è,
mi
sembra
chiaro
che
Знаешь,
что
сегодня,
мне
кажется,
очевидно,
что
Non
è
stato
bello
stare
insieme
a
te
Быть
с
тобой
было
не
очень-то
приятно.
Adesso
mi
stai
su...
e
proverò
a
spiegartelo,
Ты
меня
достал...
и
я
попытаюсь
объяснить
тебе,
Comunque
va
così,
non
aspettarti
più
da
me
più
niente,
più
da
me
mai
niente
piùOggi
mi
stai
su,
dovevo
propio
dirtelo
Как
бы
то
ни
было,
больше
ничего
от
меня
не
жди,
больше
ничего
от
меня
никогда.
Ты
меня
достал,
я
просто
должна
была
сказать
тебе
это.
Non
me
importa
niente
degli
amici
tuoi,
Мне
плевать
на
твоих
друзей,
Il
tradimento
no,
è
stato
sopportabile...
ma
è
stata
la
bugia
Измена,
ладно,
это
было
терпимо...
но
вот
ложь
Ed
è
scattata
la
violenza,
mamma
mia,
meglio
che
vada
via...
И
во
мне
взорвалась
ярость,
боже
мой,
лучше
мне
уйти...
Tu
mi
stati
su...
e
mi
stai
su
Ты
меня
достал...
и
ты
меня
достал.
Faccia
blu
da
pesce
lesso,
ti
seguivo
come
un
cane,
С
лицом
синим,
как
вареная
рыба,
я
следовала
за
тобой,
как
собака,
Passo-passo,
ma
pensa
te
По
пятам,
только
подумай.
E
mi
stai
su...
mi
stai
su
И
ты
меня
достал...
ты
меня
достал.
Ma
la
rabbia
non
mi
passa,
corre
senza
sosta
Но
гнев
не
проходит,
он
бежит
без
остановки.
Sei
cretino
originale,
non
lo
fai
apposta
Ты
оригинальный
кретин,
ты
это
не
специально.
Ah
che
liberazione,
Dio
che
liberazione,
Ах,
какое
освобождение,
Боже,
какое
освобождение,
Come
sono
leggera,
dopo
questa
bufera,
tu
chi
sei...
chi
sei?
Какая
я
лёгкая,
после
этой
бури,
кто
ты...
кто
ты?
Quanto
mi
stai
su...
prova
a
immaginartelo
Как
же
ты
меня
достал...
попробуй
представить
себе.
Ti
faccio
un
paragone
molto
facile,
Я
приведу
тебе
очень
простой
пример,
Un
elefante
che
ti
passa
sullo
stomaco
e
poi
si
siede
li
Слон,
который
проходит
по
твоему
желудку,
а
потом
садится
там.
Sarebbe
sopportabile
un
po'
di
più,
un
po'
di
più
di
te
Это
было
бы
немного
терпимее,
немного
терпимее,
чем
ты.
Che
mi
stai
su...
mi
stai
su,
Ты
меня
достал...
ты
меня
достал,
E
mi
faccio
un
girotondo
perché
oggi
ho
ritrovato
И
я
кружусь
в
хороводе,
потому
что
сегодня
я
снова
обрела
Un
nuovo
mondo,
senza
di
te
Новый
мир,
без
тебя.
Che
mi
stai
su...
mi
stai
su,
Ты
меня
достал...
ты
меня
достал,
Ma
la
rabbia
non
mi
passa
corre
senza
sosta,
Но
гнев
не
проходит,
он
бежит
без
остановки,
Forse
il
tempo
è
troppo
svelto...
allora
cambio
apposta
Может
быть,
время
слишком
быстротечно...
тогда
я
специально
его
изменю.
E
mi
stai
su,
non
lo
vedi,
mi
stai
sui
piedi
И
ты
меня
достал,
разве
ты
не
видишь,
ты
мне
на
ногах
стоишь.
Che
t'implorano...
vai
giù,
che
ho
le
scarpe
nuove
Которые
тебя
умоляют...
уйди,
у
меня
новые
туфли.
Si
rovinano,
stai
giù
Они
испортятся,
слезь.
Che
mi
stai
su...
non
lo
vedi,
ora
tu
cadi
e
io
mi
tufferò
Ты
меня
достал...
разве
ты
не
видишь,
теперь
ты
падаешь,
а
я
ныряю
Nel
blu
di
una
storia
nuova,
anzi
sono
già
В
синеву
новой
истории,
вернее,
я
уже
Nel
blu
di
una
storia
nuova...
avvicinati...
mi
stai
su!
В
синеве
новой
истории...
подойди
ближе...
ты
меня
достал!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIAMPIERO ARTEGIANI, SILVIA SALEMI
Album
Caotica
date de sortie
05-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.