Silvia Salemi - Mi stai su - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvia Salemi - Mi stai su




Mi stai su
Ты меня достал
Oggi sai che c'è, mi sembra chiaro che
Знаешь, что сегодня, мне кажется, очевидно, что
Non è stato bello stare insieme a te
Быть с тобой было не очень-то приятно.
Adesso mi stai su... e proverò a spiegartelo,
Ты меня достал... и я попытаюсь объяснить тебе,
Comunque va così, non aspettarti più da me più niente, più da me mai niente piùOggi mi stai su, dovevo propio dirtelo
Как бы то ни было, больше ничего от меня не жди, больше ничего от меня никогда. Ты меня достал, я просто должна была сказать тебе это.
Non me importa niente degli amici tuoi,
Мне плевать на твоих друзей,
Il tradimento no, è stato sopportabile... ma è stata la bugia
Измена, ладно, это было терпимо... но вот ложь
Ed è scattata la violenza, mamma mia, meglio che vada via...
И во мне взорвалась ярость, боже мой, лучше мне уйти...
Tu mi stati su... e mi stai su
Ты меня достал... и ты меня достал.
Faccia blu da pesce lesso, ti seguivo come un cane,
С лицом синим, как вареная рыба, я следовала за тобой, как собака,
Passo-passo, ma pensa te
По пятам, только подумай.
E mi stai su... mi stai su
И ты меня достал... ты меня достал.
Ma la rabbia non mi passa, corre senza sosta
Но гнев не проходит, он бежит без остановки.
Sei cretino originale, non lo fai apposta
Ты оригинальный кретин, ты это не специально.
Ah che liberazione, Dio che liberazione,
Ах, какое освобождение, Боже, какое освобождение,
Come sono leggera, dopo questa bufera, tu chi sei... chi sei?
Какая я лёгкая, после этой бури, кто ты... кто ты?
Quanto mi stai su... prova a immaginartelo
Как же ты меня достал... попробуй представить себе.
Ti faccio un paragone molto facile,
Я приведу тебе очень простой пример,
Un elefante che ti passa sullo stomaco e poi si siede li
Слон, который проходит по твоему желудку, а потом садится там.
Sarebbe sopportabile un po' di più, un po' di più di te
Это было бы немного терпимее, немного терпимее, чем ты.
Che mi stai su... mi stai su,
Ты меня достал... ты меня достал,
E mi faccio un girotondo perché oggi ho ritrovato
И я кружусь в хороводе, потому что сегодня я снова обрела
Un nuovo mondo, senza di te
Новый мир, без тебя.
Che mi stai su... mi stai su,
Ты меня достал... ты меня достал,
Ma la rabbia non mi passa corre senza sosta,
Но гнев не проходит, он бежит без остановки,
Forse il tempo è troppo svelto... allora cambio apposta
Может быть, время слишком быстротечно... тогда я специально его изменю.
E mi stai su, non lo vedi, mi stai sui piedi
И ты меня достал, разве ты не видишь, ты мне на ногах стоишь.
Che t'implorano... vai giù, che ho le scarpe nuove
Которые тебя умоляют... уйди, у меня новые туфли.
Si rovinano, stai giù
Они испортятся, слезь.
Che mi stai su... non lo vedi, ora tu cadi e io mi tufferò
Ты меня достал... разве ты не видишь, теперь ты падаешь, а я ныряю
Nel blu di una storia nuova, anzi sono già
В синеву новой истории, вернее, я уже
Nel blu di una storia nuova... avvicinati... mi stai su!
В синеве новой истории... подойди ближе... ты меня достал!





Writer(s): GIAMPIERO ARTEGIANI, SILVIA SALEMI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.