Silvia Salemi - Quando il cuore... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvia Salemi - Quando il cuore...




Quando il cuore...
Когда сердце...
Cuore mio... che te ne stavi confuso e intimorito al buio fino a ieri,
Сердце мое... что ты там стояло, растерянное и испуганное в темноте до вчерашнего дня,
Cuore mio, che novità... ti stai slegando, divincolando
Сердце мое, вот это новости... ты освобождаешься, вырываешься
E non rispondi e non ragioni e senza tante spiegazioni dici "ormai... é ora... ora!
И не отвечаешь, и не рассуждаешь, и без лишних объяснений говоришь "теперь... пора... пора!
Quando il cuore non ha più paura quando il cuore non lo tieni più più lo leghi, più lo inchiodi e più vola
Когда сердце больше не боится, когда сердце больше не держишь, не связываешь, не прибиваешь гвоздями, оно взлетает
Come il mio che non lo fermo più, come potrei
Как мое, которое я больше не могу остановить, как я могла бы
Oh, dimmi come potrei, come
О, скажи мне, как я могла бы, как
Quando nasce il sole dentro le mie mani
Когда в моих руках рождается солнце
Cosa me ne frega adesso, se mi brucerò domani
Какое мне теперь дело, если я сгорю завтра
No!... non lo so se m'innamorerò
Нет!... я не знаю, влюблюсь ли я
So soltanto che ora io mi sento più vera, più sicura
Я знаю только, что сейчас я чувствую себя более настоящей, более уверенной
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
Когда сердце больше не боится (что ты с ним делаешь?)
Quando il cuore non ti ascolta più
Когда сердце тебя больше не слушает
Sfonda il muro e manda tutti affan... gloria
Оно пробивает стену и посылает всех к... славе
Come il mio che non lo freno più, come potrei
Как мое, которое я больше не сдерживаю, как я могла бы
Oh dimmi come potrei
О, скажи мне, как я могла бы
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
Когда сердце больше не боится (что ты с ним делаешь?)
Di sbagliare, di soffrire un pò... me ne pentirò? Boh?
Ошибиться, немного пострадать... пожалею ли я? Не знаю?
Meglio una ferita che sprecare la mia vita
Лучше рана, чем тратить свою жизнь
A cercare intorno solo il grande amore eterno
На поиски вокруг лишь большой вечной любви
No!... se sei quello giusto, non lo so
Нет!... тот ли ты, единственный, я не знаю
So che è nata una storia e mi sembra più vera, più sicura
Я знаю, что родилась история, и она кажется мне более настоящей, более уверенной
Perché il cuore non ha più paura, no
Потому что сердце больше не боится, нет
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
Когда сердце больше не боится (что ты с ним делаешь?)
E i consigli non li regge più
И советы больше не выносит
L'aria che respiri sembra molto più pura
Воздух, которым дышишь, кажется намного чище
Quando il cuore non ha più paura dell'amore (cosa gli fai?)
Когда сердце больше не боится любви (что ты с ним делаешь?)
Quando il cuore non ha più paura (cosa gli fai?)
Когда сердце больше не боится (что ты с ним делаешь?)
Di sbagliare, di soffrire un po' per amore (cosa gli fai?)
Ошибиться, немного пострадать от любви (что ты с ним делаешь?)
Quando il cuore non ha più paura dell'amore
Когда сердце больше не боится любви





Writer(s): GIAMPIERO ARTEGIANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.