Silvina Garre - Americanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Garre - Americanos




Americanos
Americans
Una llovizna de adioses
A drizzle of goodbyes
Se devora la luz de la ciudad,
Devours the city's light,
Esa bella luna plateada
That beautiful silver moon
Esta noche no iluminará.
Will not illuminate tonight.
Americanos se van
Americans are leaving
Americanos se van.
Americans are leaving.
Nadie devuelve la sonrisa
No one returns the smile
Al rostro impávido de un viejo maniquí.
To the impassive face of an old mannequin.
Nadie puede atar a la vida
No one can tie to life
A las personas que se quieren ir
The people who want to leave
A tirar los sueños al mar,
To throw their dreams into the sea,
A tirar sus sueños al mar
To throw their dreams into the sea
Y a contar las estrellas
And to count the stars
Y andar donde no dejan huellas los pasos
And to walk where their steps leave no trace
Ni ocupa su cuerpo un lugar.
Nor does their body occupy a place.
Para vivir hace falta valor,
To live takes courage,
Hace falta una voz que esté llamándonos.
It takes a voice that calls to us.
Y para elegir hace falta valor,
And to choose takes courage,
Hacen falta señales del amor, de este amor.
It takes signs of love, of this love.
Ni todo el mar en mis ojos
Neither all the sea in my eyes
Ni este amor pueden hacerte sonreír
Nor this love can make you smile
Por tantos ríos de sangre
For so many rivers of blood
Y demasiada fe en este país.
And too much faith in this country.
Es que americanos se van,
Because Americans are leaving,
Americanos se van
Americans are leaving
Con las manos vacías
Empty-handed
Se van, volverán algún día de otoño
They leave, they will return one autumn day
A tirar los sueños al mar.
To throw their dreams into the sea.
Para vivir hace falta valor,
To live takes courage,
Hace falta una voz que esté llamándonos.
It takes a voice that calls to us.
Y para elegir hace falta valor,
And to choose takes courage,
Hacen falta señales del amor, de este amor.
It takes signs of love, of this love.
Una llovizna de adioses
A drizzle of goodbyes
Se devora la luz de la ciudad,
Devours the city's light,
Esa bella luna plateada
That beautiful silver moon
Esta noche no iluminará.
Will not illuminate tonight.
Americanos se van
Americans are leaving
Americanos se van
Americans are leaving
Americanos se van
Americans are leaving
Americanos se van...
Americans are leaving...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.