Paroles et traduction Silvina Garre - De Viaje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
se
adivina
el
daño
de
un
adiós?
Как
предугадать
боль
прощания?
Gritará
en
la
voz
de
los
recuerdos?
Прокричит
ли
она
в
голосе
воспоминаний?
O
en
esta
insolente
soledad
que
deja?
Или
в
этой
наглой
одиночестве,
что
он
оставляет?
Cómo
recupero
mi
esperanza?
Как
мне
вернуть
свою
надежду?
Cómo
vuelvo
a
casa
si
no
tengo?
Как
мне
вернуться
домой,
если
у
меня
его
нет?
Demasiado
tarde
para
andar
Слишком
поздно
идти
Sin
tiempo,
sin
tiempo.
Без
времени,
без
времени.
Quiero
paz,
qué
pobre
vida
Я
хочу
покоя,
какая
жалкая
жизнь,
Si
hay
que
vagar
tan
solo
Если
приходится
скитаться
одной
Como
de
viaje,
de
paso,
sin
hombre
Словно
в
путешествии,
мимоходом,
без
мужчины,
Sin
hombro
al
que
regresar.
Без
плеча,
к
которому
вернуться.
Hoy
que
no
me
ayudan
las
palabras
Сегодня,
когда
слова
мне
не
помогают,
Me
reinventaré
en
un
breve
gesto
Я
пересоберу
себя
в
кратком
жесте,
Lo
daría
todo
por
amar
de
nuevo.
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
снова
любить.
Los
recuerdos
son
del
que
recuerda
Воспоминания
принадлежат
тому,
кто
помнит,
La
mirada
atenta
es
el
tesoro
Внимательный
взгляд
– это
сокровище,
Tiene
tantas
puertas
la
verdad
У
правды
так
много
дверей,
Tantas
puertas,
tantas
puertas.
Так
много
дверей,
так
много
дверей.
Quiero
paz,
qué
pobre
vida
Я
хочу
покоя,
какая
жалкая
жизнь,
Si
hay
que
vagar
tan
solo
Если
приходится
скитаться
одной,
Como
de
viaje,
de
paso,
sin
hombre
Словно
в
путешествии,
мимоходом,
без
мужчины,
Sin
hombro
al
que
regresar.
Без
плеча,
к
которому
вернуться.
Como
de
viaje,
de
paso,
sin
hombre
Словно
в
путешествии,
мимоходом,
без
мужчины,
Sin
hombro
al
que
regresar.
Без
плеча,
к
которому
вернуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Deseo
date de sortie
16-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.