Paroles et traduction Silvina Garre - Doble Traicion
Él
tiene
un
aparato
de
doble
tracción,
У
него
есть
двойной
тяговый
аппарат,
De
doble
traición
a
sangre.
От
двойного
предательства
до
крови.
Levanta
mi
pollera
con
el
dedo
mayor,
Поднимите
мой
член
с
большим
пальцем,
Con
un
tímido
ardor,
que
arde.
С
робким
жаром,
который
горит.
Y
no
sabe
lo
que
me
pasa
И
он
не
знает,
что
со
мной
происходит.
Y
no
sabe
a
dónde
va
a
parar
И
он
не
знает,
где
он
остановится.
Y
no
sabe
lo
que
le
pasa,
И
он
не
знает,
что
с
ним
происходит.,
Nunca
sabe.
Он
никогда
не
знает.
Él
tiene
más
problemas
que
este
raro
país
У
него
больше
проблем,
чем
в
этой
редкой
стране.
Que
este
enfermo
país
de
sangre.
Что
эта
больная
страна
крови.
No
hay
puta
coincidencia
entre
las
cosas
que
siente
Нет
никакого
гребаного
совпадения
между
тем,
что
он
чувствует.
Y
las
cosas
que
dice
o
hace.
И
то,
что
он
говорит
или
делает.
Y
no
sabe
lo
que
me
pasa
И
он
не
знает,
что
со
мной
происходит.
Y
no
sabe
a
dónde
va
a
parar
И
он
не
знает,
где
он
остановится.
Y
no
sabe
lo
que
le
pasa,
И
он
не
знает,
что
с
ним
происходит.,
Nunca
sabe.
Он
никогда
не
знает.
No
saber
nada
Ничего
не
зная,
Es
una
fea
costumbre.
Это
уродливая
привычка.
No
saber
nada
Ничего
не
зная,
Es
una
bomba
de
tiempo,
Это
бомба
замедленного
действия.,
De
tiempo
poco
feliz.
Не
счастливое
время.
Él
tiene
un
aparato
de
doble
tracción,
У
него
есть
двойной
тяговый
аппарат,
De
doble
traición
a
sangre.
От
двойного
предательства
до
крови.
Resbala
con
la
lluvia,
no
soporta
el
calor,
Скользит
с
дождем,
не
выдерживает
тепла,
No
soporta
el
amor
que
late.
Он
не
выносит
бьющейся
любви.
Y
no
sabe
lo
que
me
pasa
И
он
не
знает,
что
со
мной
происходит.
Y
no
sabe
a
dónde
va
a
parar
И
он
не
знает,
где
он
остановится.
Y
no
sabe
lo
que
le
pasa,
И
он
не
знает,
что
с
ним
происходит.,
Nunca
sabe.
Он
никогда
не
знает.
Él
tiene
ojos
de
gato
y
un
gestito
infantil,
У
него
кошачьи
глаза
и
детский
жест,
Varias
pecas
en
la
espalda,
Несколько
веснушек
на
спине,
Dos
canas
en
el
pecho
y
un
cuadro
fatal
Две
седые
волосы
на
груди
и
роковая
картина
De
resistencia
compacta.
Компактная
прочность.
Y
no
sabe
lo
que
le
pasa
И
он
не
знает,
что
с
ним
происходит.
Y
no
sabe
a
dónde
va
a
parar
И
он
не
знает,
где
он
остановится.
Y
no
sabe
lo
que
me
pasa,
И
он
не
знает,
что
со
мной
происходит.,
Nunca
sabe.
Он
никогда
не
знает.
No
saber
nada
Ничего
не
зная,
Es
una
horrible
costumbre.
Это
ужасная
привычка.
No
saber
nada,
Ничего
не
зная,,
Es
una
bomba
de
tiempo,
Это
бомба
замедленного
действия.,
De
tiempo
poco
feliz
Счастливое
время
Poco
feliz,
poco
feliz,
poco
feliz...
Мало
счастлива,
мало
счастлива,
мало
счастлива...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvina Garre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.