Paroles et traduction Silvina Garré - Está en Tus Manos
Lo
que
la
vida
se
olvidó
de
repartir
Что
жизнь
забыла
раздать
Está
en
tus
manos...
Это
в
твоих
руках...
Porque
no
es
cierto
que
la
vida
pase
así
Потому
что
это
неправда,
что
жизнь
проходит
так
Sin
avisar...
Нежданно...
Por
eso
el
árbol
se
calló
Вот
почему
дерево
замолчало.
Y
nunca
se
quebró...
И
он
никогда
не
ломался...
Y
la
armonía
de
la
tarde
vislumbró
su
fe...
И
вечерняя
гармония
мелькнула
в
его
вере...
En
la
rutina
del
dolor
seguramente
В
рутине
боли,
конечно,
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Para
que
uno
pueda
explicar
Чтобы
можно
было
объяснить,
Lo
que
imagina...
То,
что
Вы
себе
представляете...
Enajenado
sin
saber
Отчужден,
не
зная,
Casi
embrujado
sin
querer
Почти
призрачный,
непреднамеренно
El
alma
se
despliega
por
ahí...
Душа
разворачивается
там...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках.
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках.
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Есть
путь,
чтобы
начать
жить...
Lo
que
la
vida
se
olvidó
de
repartir
Что
жизнь
забыла
раздать
Está
en
tus
manos...
Это
в
твоих
руках...
Porque
no
es
cierto
que
la
vida
pase
así
Потому
что
это
неправда,
что
жизнь
проходит
так
Sin
avisar...
Нежданно...
Por
eso
el
árbol
se
calló
Вот
почему
дерево
замолчало.
Y
nunca
se
quebró...
И
он
никогда
не
ломался...
Y
la
armonía
de
la
tarde
vislumbró
su
fe...
И
вечерняя
гармония
мелькнула
в
его
вере...
En
la
rutina
del
dolor
seguramente
В
рутине
боли,
конечно,
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Para
que
uno
pueda
explicar
Чтобы
можно
было
объяснить,
Lo
que
imagina...
То,
что
Вы
себе
представляете...
Enajenado
sin
saber
Отчужден,
не
зная,
Casi
embrujado
sin
querer
Почти
призрачный,
непреднамеренно
El
alma
se
despliega
por
ahí...
Душа
разворачивается
там...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках.
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках.
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Есть
путь,
чтобы
начать
жить...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках.
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках.
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Есть
путь,
чтобы
начать
жить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.