Silvina Garre - Hay Familias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Garre - Hay Familias




Hay Familias
There Are Families
Todavía hay familias en los pueblos,
There are still families in the villages,
Cuidan de sus viejitos y hacen pan.
They care for their elders and bake bread.
Todavía hay guardianes en las plazas,
There are still guardians in the plazas,
Los mandados y los palos de amasar.
The errands and the rolling pins.
Pocas motos y un aire celestial
Few motorcycles and a heavenly breeze
Testigo de romances.
Witness to romances.
Ay si vieras como se encienden las estrellas
Oh, if you could see how the stars ignite
Cuando canto!
When I sing!
Ay si vieras como se encienden las estrellas!
Oh, if you could see how the stars ignite!
Todavía hay familias en los pueblos
There are still families in the villages
El mundo se partió por la mitad
The world has split in half
De este lado los viciosos de la noche
On this side, the night owls
Y de aquél los que la duermen por demás.
And over there, those who snooze too much.
Un aroma a pasteles de limón
An aroma of lemon cakes
Y un viejo boticario.
And an old apothecary.
Ay si vieras como se encienden las estrellas
Oh, if you could see how the stars ignite
Cuando canto!
When I sing!
Ay si vieras como se encienden las estrellas
Oh, if you could see how the stars ignite
Cuando canto... cuando canto... cuando canto.
When I sing... when I sing... when I sing.
Todavía hay familias en los pueblos
There are still families in the villages
Defienden sus costumbres y su honor,
They defend their customs and their honor,
Canturrean en voz baja algunos tangos
They hum some tangos in a low voice
Y antes de dormir una oración.
And before bedtime a prayer.
Pocos sueños y el hecho natural de ir envejeciendo.
Few dreams and the natural act of growing old.
Ay si vieras como se encienden las estrellas
Oh, if you could see how the stars ignite
Cuando canto!
When I sing!
Ay si vieras como se encienden las estrellas
Oh, if you could see how the stars ignite
Cuando canto... cuando canto... cuando canto.
When I sing... when I sing... when I sing.





Writer(s): Silvina Garre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.