Paroles et traduction Silvina Garre - La Prehistoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
vuelve
a
mí
en
forma
macabra
Everything's
coming
back
to
me
in
a
macabre
way
Esta
es
una
historia
que
ya
vi
This
is
a
story
that
I've
already
seen
¿Quién
me
salvará
de
esos
infiernos?
Who
will
save
me
from
those
hells?
No
puedo
explicarte
lo
que
siento,
I
can't
explain
to
you
what
I
feel,
No
alcanzaron
años
de
perdón,
Years
of
forgiveness
weren't
enough,
No
alcanzó
la
protección
del
cielo
The
protection
of
heaven
wasn't
enough
Y
si
me
puedes
abrazar
And
if
you
can
hold
me
Junto
a
la
furia
del
mar
Next
to
the
fury
of
the
sea
Contra
tu
pecho
protegiéndome,
Shielding
me
on
your
chest,
Yo
perdería
la
razón
I
would
lose
my
mind
Y
perdería
el
control
And
I
would
lose
control
Si
liberaras
a
este
corazón,
If
you
would
free
this
heart,
En
el
corazón
de
la
memoria
In
the
heart
of
memory
La
felicidad
busca
un
lugar
Happiness
searches
for
a
place
¿Quién
se
anima
a
entrar
por
esa
puerta
Who
dares
to
enter
through
that
door
Es
que
ellos
son
dos
monstruos
invencibles
They
are
two
invincible
monsters
Instalados
cerca
de
mi
amor.
Installed
near
my
love.
Bésame
muy
fuerte
hasta
aturdirlos,
Kiss
me
hard
enough
to
stun
them,
Y
si
me
puedes
abrazar
And
if
you
can
hold
me
Junto
a
la
furia
del
mar
Next
to
the
fury
of
the
sea
Contra
tu
pecho
protegiéndome,
Shielding
me
on
your
chest,
Yo
perdería
la
razón
I
would
lose
my
mind
Y
perdería
el
control
And
I
would
lose
control
Si
liberaras
a
este
corazón,
If
you
would
free
this
heart,
Y
si
me
puedes
abrazar
And
if
you
can
hold
me
Junto
a
la
furia
del
mar
Next
to
the
fury
of
the
sea
Contra
tu
pecho
protegiéndome,
Shielding
me
on
your
chest,
Yo
perdería
la
razón
I
would
lose
my
mind
Y
perdería
el
control
And
I
would
lose
control
Si
liberaras
a
este
corazón,
If
you
would
free
this
heart,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.