Paroles et traduction Silvina Garre - Los Sueños Incompletos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Sueños Incompletos
Неосуществившиеся мечты
Nunca
hay
un
grito
de
más
Никогда
не
бывает
лишнего
крика
Ni
pañales
que
lavar
Ни
пелёнок,
которые
нужно
стирать
Ni
un
ascensor
muy
ocupado
Ни
переполненного
лифта
Ni
un
amante.
Ни
любовника.
Y
no
hay
pudores
que
ocultar
И
нет
стыда,
который
нужно
скрывать
Ni
excusas
raras
para
amar
Ни
странных
оправданий
для
любви
Ni
una
palabra
que
me
acerque
Ни
слова,
которое
приблизит
меня
Hasta
tu
voz.
К
твоему
голосу.
Pero
es
así
la
casa
huele
a
rosas
y
a
alcauciles
Но
так
и
есть,
в
доме
пахнет
розами
и
артишоками
Y
yo
festejo
otro
cumpleaños,
otro
más.
И
я
праздную
очередной
день
рождения,
ещё
один.
Pero
es
así
son
sueños
de
color
como
guirnaldas
Но
так
и
есть,
это
цветные
сны,
как
гирлянды
Son
sólo
sueños
incompletos,
nada
más.
Это
всего
лишь
неосуществившиеся
мечты,
ничего
больше.
Nunca
hay
un
beso
de
más
Никогда
не
бывает
лишнего
поцелуя
Ni
caricias
que
entregar
Ни
ласк,
которые
можно
подарить
Ni
una
sonrisa
dibujada
Ни
нарисованной
улыбки
Ni
un
sedante.
Ни
успокоительного.
Y
no
hay
un
velo
de
tul
И
нет
фаты
из
тюля
Ni
campanazos
de
luz
Ни
светлых
колоколов
Que
te
ayude
a
tener
fe.
Которая
поможет
тебе
обрести
веру.
Pero
es
así
la
casa
huele
a
rosas
y
a
alcauciles
Но
так
и
есть,
в
доме
пахнет
розами
и
артишоками
Y
yo
festejo
otro
cumpleaños,
otro
más.
И
я
праздную
очередной
день
рождения,
ещё
один.
Pero
es
así
son
sueños
de
color
como
guirnaldas
Но
так
и
есть,
это
цветные
сны,
как
гирлянды
Son
sólo
sueños
incompletos,
nada
más.
Это
всего
лишь
неосуществившиеся
мечты,
ничего
больше.
Pero
es
así
la
casa
huele
a
rosas
y
a
alcauciles
Но
так
и
есть,
в
доме
пахнет
розами
и
артишоками
Y
yo
festejo
otro
cumpleaños,
otro
más.
И
я
праздную
очередной
день
рождения,
ещё
один.
Pero
es
así
son
sueños
de
color
como
guirnaldas
Но
так
и
есть,
это
цветные
сны,
как
гирлянды
Son
sólo
sueños
incompletos,
nada
más
Это
всего
лишь
неосуществившиеся
мечты,
ничего
больше.
Nada
más...
Ничего
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvina Garre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.