Silvina Garre - Para Abrazarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Garre - Para Abrazarte




Para Abrazarte
To hold you
Quiero ser fuerte,
I want to be strong,
Quiero estar fuerte
I want to be strong
Para cargarte
To carry you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.
Quiero mirarte,
I want to look at you,
Quiero estar cerca
I want to be near
Para abrazarte
To hold you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.
No te vuelvas un aliado
Don't become an ally
De esos perros de hospital.
Of those hospital dogs.
Si te tienen muy atado
If they keep you very tied
No podrás resucitar.
You won't be able to resurrect.
Pocos comprenden
Few understand
Cuanto se sangra cada palabra
How much each word bleeds
Que logramos decir,
That we manage to say,
Una con otra van enlazadas sobreviviendo
One with another they are linked surviving
Y se vuelven canción.
And they become a song
Yo también soy como un náufrago
I too am like a castaway
En la furia de este mar,
In the fury of this sea,
Tengo pies y tengo alas
I have feet and I have wings
Y me cuesta continuar.
And it is hard to continue for me.
Quiero ser fuerte,
I want to be strong,
Quiero estar fuerte,
I want to be strong,
Para cargarte
To carry you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.
Quiero mirarte,
I want to look at you,
Quiero estar cerca
I want to be near
Para abrazarte
To hold you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.
Ya no escuches los lamentos
Don't listen to the lamentations
De la envidia popular.
Of the popular envy.
No se lucha desde el suelo
One doesn't fight from the ground
Ni encerrado en un lugar.
Nor locked in a place.
Quiero ser fuerte,
I want to be strong,
Quiero estar fuerte
I want to be strong
Para cargarte
To carry you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.
Quiero mirarte,
I want to look at you,
Quiero estar cerca
I want to be near
Para abrazarte
To hold you
Y sacarte de allí.
And get you out of there.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.