Paroles et traduction Silvina Magari - Ahora Soy Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Soy Buena
I'm Good Now
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na...
Habrá
que
empezar
sólo
por
el
ejemplo,
We
will
have
to
start
by
setting
an
example,
Y
antes
de
pedir,
querer
que
dar
primero,
And
before
we
ask,
we
must
first
want
to
give,
Habrá
que
entender
que
no
somos
tan
buenos,
We
will
have
to
understand
that
we
are
not
that
good,
Ni
tan
tan
sensibles,
Nor
that
sensitive,
Ni
tan
tan
atentos.
Nor
that
attentive.
Pero
yo
por
ti
todo
lo
haría,
But
I
would
do
anything
for
you,
Todo
lo
mejoraría,
I
would
improve
everything,
Todo
cambiaría,
I
would
change
everything,
Todo
me
cuestionaría.
I
would
question
everything
I
did.
Dime
qué
hay
más
sano,
Tell
me,
what
is
healthier,
Qué
hay
más
sagrado,
What
is
more
sacred,
Que
hacer
que
no
sufra
la
persona
que
amo,
Than
ensuring
the
person
I
love
doesn't
suffer,
Qué
importa
lo
mío,
la
razón
la
forma,
What
do
my
feelings
matter,
Si
a
ti
te
hace
daño
es
más
que
de
sobra,
If
it
hurts
you,
that's
more
than
enough
Mira
si
me
quiero
que
no
tengo
orgullo,
Look
how
much
I
care,
I
have
no
pride,
Mira
si
te
quiero
que
lo
tuyo
es
tuyo,
Look
how
much
I
love
you,
everything
that's
yours
is
yours,
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
tonta,
que
vale
la
pena.
Let
them
call
me
silly,
it's
worth
it.
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
loca,
no
hay
ningún
problema...
Let
them
call
me
crazy,
it's
no
problem...
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Habrá
que
admitir
que
no
somos
perfectos
We
will
have
to
admit
that
we
are
not
perfect
Y
tener
el
valor
de
hacer
lo
correcto
And
have
the
courage
to
do
what
is
right
Habrá
que
poner
la
sangre,
el
pellejo
We
will
have
to
put
in
the
effort,
Nada
es
más
dificil
que
honrar
lo
pequeño
Nothing
is
more
difficult
than
honoring
something
small
Pero
por
ti
todo
lo
haría
But
I
would
do
anything
for
you
Todo
lo
mejoraría
I
would
improve
everything
Todo
cambiaria
I
would
change
everything
Todo
me
cuestionaria
I
would
question
everything
I
did
Diem
qué
hay
más
sano
Tell
me
what
is
healthier,
Qué
hay
más
sagrado
What
is
more
sacred,
Que
hacer
que
no
sufra
la
persona
que
amo
Than
ensuring
the
person
I
love
doesn't
suffer,
Qué
importa
lo
mío,
la
razón
la
forma
What
do
my
feelings
matter,
Si
a
ti
te
hace
daño
es
más
que
de
sobra
If
it
hurts
you,
that's
more
than
enough
Mira
si
me
quiero
que
no
tengo
orgullo
Look
how
much
I
care,
I
have
no
pride,
Mira
si
te
quiero
que
lo
tuyo
es
tuyo
Look
how
much
I
love
you,
everything
that's
yours
is
yours,
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
tonta
Let
them
call
me
silly
Que
vale
la
pena
It's
worth
it.
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
loca
Let
them
call
me
crazy
No
hay
ningún
problema...
It's
no
problem...
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
tonta
Let
them
call
me
silly
Que
vale
la
pena...
It's
worth
it...
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Y
ahora
soy
buena
na
na
na
And
now
I'm
good,
na
na
na
Que
me
llamen
loca
Let
them
call
me
crazy
No
hay
ningún
problema...
It's
no
problem...
Na
na
na
na
na
na...
Na
na
na
na
na
na
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvia Santos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.