Silvina Magari - Ahora Soy Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Magari - Ahora Soy Buena




Ahora Soy Buena
I'm Good Now
Na na na na na na na na na na...
Na na na na na na na na na na...
Habrá que empezar sólo por el ejemplo,
We will have to start by setting an example,
Y antes de pedir, querer que dar primero,
And before we ask, we must first want to give,
Habrá que entender que no somos tan buenos,
We will have to understand that we are not that good,
Ni tan tan sensibles,
Nor that sensitive,
Ni tan tan atentos.
Nor that attentive.
Pero yo por ti todo lo haría,
But I would do anything for you,
Todo lo mejoraría,
I would improve everything,
Todo cambiaría,
I would change everything,
Todo me cuestionaría.
I would question everything I did.
Dime qué hay más sano,
Tell me, what is healthier,
Qué hay más sagrado,
What is more sacred,
Que hacer que no sufra la persona que amo,
Than ensuring the person I love doesn't suffer,
Qué importa lo mío, la razón la forma,
What do my feelings matter,
Si a ti te hace daño es más que de sobra,
If it hurts you, that's more than enough
Mira si me quiero que no tengo orgullo,
Look how much I care, I have no pride,
Mira si te quiero que lo tuyo es tuyo,
Look how much I love you, everything that's yours is yours,
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen tonta, que vale la pena.
Let them call me silly, it's worth it.
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen loca, no hay ningún problema...
Let them call me crazy, it's no problem...
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Habrá que admitir que no somos perfectos
We will have to admit that we are not perfect
Y tener el valor de hacer lo correcto
And have the courage to do what is right
Habrá que poner la sangre, el pellejo
We will have to put in the effort,
Nada es más dificil que honrar lo pequeño
Nothing is more difficult than honoring something small
Pero por ti todo lo haría
But I would do anything for you
Todo lo mejoraría
I would improve everything
Todo cambiaria
I would change everything
Todo me cuestionaria
I would question everything I did
Diem qué hay más sano
Tell me what is healthier,
Qué hay más sagrado
What is more sacred,
Que hacer que no sufra la persona que amo
Than ensuring the person I love doesn't suffer,
Qué importa lo mío, la razón la forma
What do my feelings matter,
Si a ti te hace daño es más que de sobra
If it hurts you, that's more than enough
Mira si me quiero que no tengo orgullo
Look how much I care, I have no pride,
Mira si te quiero que lo tuyo es tuyo
Look how much I love you, everything that's yours is yours,
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen tonta
Let them call me silly
Que vale la pena
It's worth it.
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen loca
Let them call me crazy
No hay ningún problema...
It's no problem...
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen tonta
Let them call me silly
Que vale la pena...
It's worth it...
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Y ahora soy buena na na na
And now I'm good, na na na
Que me llamen loca
Let them call me crazy
No hay ningún problema...
It's no problem...
Na na na na na na...
Na na na na na na na...





Writer(s): Silvia Santos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.