Paroles et traduction Silvina Moreno - Control
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ves,
me
ves,
te
veo,
pues,
I
see
you,
you
see
me,
well
then,
Es
hora
de
pedir
un
favorcito
al
destino.
It
is
time
to
ask
a
little
favor
to
destiny.
Tenés
el
don
de
sonreír,
You
have
the
gift
of
smiling,
Yo
sola
me
ahogo
en
un
vasito
al
no
poder
tocarte.
I
drown
by
myself
in
a
small
glass
when
I
cannot
touch
you.
¿De
dónde
nace
tanta
necesidad
de
control?
Where
is
this
great
need
to
control
coming
from?
Si
suelto,
suelto,
sé
que
sólo
fluye
el
amor.
If
I
let
go,
let
go,
I
know
that
only
love
flows.
Oh,
oh,
oh,
no
sos
vos,
soy
yo.
Oh,
oh,
oh,
it's
not
you,
it's
me.
No
soy
yo,
sos
vos.
It's
not
me,
it's
you.
No
importa
quién
es
quién,
It
does
not
matter
who
is
who,
Quiero
dejarlo
ser.
I
want
to
let
it
be.
Quisiera
ser
un
pájaro
I
wish
to
be
a
bird
Volando
por
ahí,
sin
preocuparme
por
lo
que
venga.
Flying
around,
without
worrying
about
what
will
come.
Yo
sé
muy
bien
que
si
me
ves
I
know
very
well
that
if
you
see
me
Contenta
y
alegre
abrimos
paso
a
un
mismo
norte.
Happy
and
cheerful,
we
make
way
for
the
same
destination.
¿De
dónde
nace
tanta
necesidad
de
control?
Where
is
this
great
need
to
control
coming
from?
Si
suelto,
suelto,
sé
que
sólo
fluye
el
amor.
If
I
let
go,
let
go,
I
know
that
only
love
flows.
Oh,
oh,
oh,
no
sos
vos,
soy
yo.
Oh,
oh,
oh,
it's
not
you,
it's
me.
No
soy
yo,
sos
vos.
It's
not
me,
it's
you.
No
importa
quién
es
quién,
It
does
not
matter
who
is
who,
Quiero
dejarlo
ser.
I
want
to
let
it
be.
Oh,
oh,
oh,
no
sos
vos,
soy
yo.
Oh,
oh,
oh,
it's
not
you,
it's
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward C Lewis
Album
Sofá
date de sortie
19-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.