Silvina Moreno - En el 87 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Moreno - En el 87




En el 87
En el 87
En el 87, una bebé sin dientes sorprende a su mamá
In '87, a toothless baby surprises her mother
Carga un secreto celeste que ni ella entiende, pero la hará volar
She carries a celestial secret that she doesn't understand, but it will make her fly
Imagina colores que no existen
She imagines colors that don't exist
Su familia de valores y amor la visten, la visten
Her family of values and love clothe her
Lindo este cielo dorado, me quedo a mi lado y vuela el atardecer
This beautiful, golden sky, I stay by my side and the sunset flies
Levantando pedazos de un momento olvidado, vuelvo a pertenecer
Lifting pieces of a forgotten moment, I belong again
Y rezo a ese que yo que escucha
And I pray to the one I know listens
Anhelo que se lleve mi angustia, angustia
I long for him to take away my anguish
Luz, brilla fuerte, nunca te apagues, por favor
Light, shine brightly, please never fade
Quiero tenerte iluminando el corazón
I want you illuminating my heart
No hay calor más grande que tu sol
There is no greater warmth than your sun
Me atraviesa, me transforma, me vuelve mejor
It pierces me, transforms me, makes me better
Miro a la rivera, transformando ideas en un superpoder
I look to the riverbank, transforming ideas into a superpower
Y con mis poderes que me autoinventé, buscaré entretener
And with my self-invented powers, I will seek to entertain
A los sueños, cantándole a la luna
To dreams, singing to the moon
Y a las almas que en su soledad escuchan, escuchan
And to the souls who listen in their solitude
Luz, brilla fuerte, nunca te apagues, por favor
Light, shine brightly, please never fade
Quiero tenerte iluminando el corazón
I want you illuminating my heart
No hay calor más grande que tu sol
There is no greater warmth than your sun
Me atraviesa, me transforma, me vuelve mejor
It pierces me, transforms me, makes me better





Writer(s): Silvina Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.