Silvina Moreno - En el 87 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Silvina Moreno - En el 87




En el 87
В 1987 году
En el ochenta y siete una bebé
В тысяча девятьсот восемьдесят седьмом году
Sin dientes sorprendió a su mamá
Беззубый младенец удивил свою маму
Carga un secreto celeste
Хранит небесный секрет
Que ni ella entiende pero la hará volar
Который она не понимает, но он позволит ей летать
Imagina, colores que no existen
Представляй цвета, которых не существует
Su familia, de valores y amor la visten, la visten
Ее семья, со своими ценностями и любовью, одевает ее, одевает
Viendo este cielo dorado
Глядя на это золотое небо
Me quedó a mi lado y vuela al atardecer
Она осталась со мной и летает на закате
Levantando pedazos de un momento
Поднимая кусочки забытого мгновения
Olvidado vuelvo a pertenecer
Я снова становлюсь частью всего
Y rezo, a ese que yo que escucha
И молюсь тому, кто, я знаю, слышит
Anhelo, que se lleve mi angustia, angustia
Прошу, чтобы он забрал мою муку, муку
Luz brilla fuerte, nunca te apagues por favor
Свет ярко сияет, не гасни никогда, пожалуйста
Quiero tenerte, iluminando al corazón
Я хочу владеть тобой, освещая мое сердце
No hay calor más grande que sol
Нет тепла сильнее твоего солнца
Me atraviesa, me transforma, me vuelve mejor
Оно пронзает меня, преображает меня, делает меня лучше
Miro la rivera transformando ideas
Я смотрю на берег, воплощая идеи
En un super poder
В сверхспособность
Y con mi poder que me auto inventé
И со своей сверхспособностью, которую я сам выдумал
Buscar entretener
Стараюсь развлекать
A los sueños, cantándole a la luna
Мечты, пою луне
Y a las almas, que en su soledad escuchan, escuchan
И душам, которые в своем одиночестве слушают, слушают
Luz brilla fuerte, nunca te apagues, por favor
Свет ярко сияет, не гасни никогда, пожалуйста
Quiero tenerte, iluminando al corazón
Я хочу владеть тобой, освещая мое сердце
No hay calor más grande que sol
Нет тепла сильнее твоего солнца
Me atraviesa, me transforma, me vuelve mejor
Оно пронзает меня, преображает меня, делает меня лучше





Writer(s): Silvina Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.