Silvina Moreno - La Distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Moreno - La Distancia




La Distancia
Distance
La distancia genera torpes idealizaciones
Distance creates awkward idealizations
La distancia encapricha al deseo de volver
Distance makes the desire to come back stronger
La distancia echa leña a un fuego, un fuego que no existe
Distance fuels a fire, a fire that doesn't exist
La distancia distorsiona el deseo de querer
Distance distorts the desire to want
No verte me genera verte mucho más
Not seeing you makes me see you much more
Porque al no verte te empiezo a idealizar
Because by not seeing you I start to idealize you
Y me empiezo a enamorar
And I start to fall in love
A la distancia
With the distance
La distancia congela un momento y lo vuelve eterno
Distance freezes a moment in time and makes it eternal
La distancia discrimina cualquier trivialidad
Distance discriminates against banality
Imagino, voy soñando despierta, soñando todo el día
I imagine, I dream while awake, I dream all day long
La distancia disciplina y me calma la ansiedad
Distance disciplines and calms my anxiety
No verte me genera verte mucho más
Not seeing you makes me see you much more
Porque al no verte te empiezo a idealizar
Because by not seeing you I start to idealize you
Y me empiezo a enamorar
And I start to fall in love
A la distancia
With the distance
No verte me genera verte mucho más
Not seeing you makes me see you much more
Porque al no verte te empiezo a idealizar
Because by not seeing you I start to idealize you
Y me empiezo a enamorar
And I start to fall in love
A la distancia
With the distance
Y en mi mente...
And in my mind...





Writer(s): Silvina Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.