Paroles et traduction Silvina Moreno - Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana
a
esta
hora
estaré
Завтра
в
это
время
я
буду
Del
otro
lado
del
mundo.
На
другой
стороне
мира.
Mañana
de
sur
a
norte,
Завтра
с
юга
на
север,
Al
otro
hemisferio.
В
другое
полушарие.
Una
hora
más
temprano,
На
час
раньше,
De
verano
a
invierno.
Из
лета
в
зиму.
Mañana
a
esta
hora
seguiré,
Завтра
в
это
время
я
продолжу
Abriendo
nuevas
puertas
Открывать
новые
двери.
Mañana
ya
no
importa
dónde,
Завтра
уже
не
важно
где,
Aprendo
a
no
estar
sola.
Я
учусь
не
быть
одной.
Un
idioma
tan
distinto
На
таком
разном
языке
De
primavera
a
otoño
Из
весны
в
осень.
Y
voy
cayendo,
me
voy
hundinedo
en
la
añoranza
de
volver.
И
я
падаю,
я
погружаюсь
в
тоску
по
возвращению.
Con
cada
vuelo,
me
voy
hundiendo
en
la
añoranza
de
volver.
С
каждым
полетом
я
погружаюсь
в
тоску
по
возвращению.
Mañana
a
esta
hora
Завтра
в
это
время
Algo
que
no
deja
de
fascinarme.
Что-то
не
перестает
восхищать
меня.
Mañana
¿cuan
cerca
llegaré
al
borde
de
enamorarme?
Завтра,
насколько
близко
я
подойду
к
грани
влюбленности?
De
frontera
en
frontera,
pertenezco
a
un
solo
mundo.
От
границы
к
границе,
я
принадлежу
лишь
одному
миру.
Y
voy
cayendo,
me
voy
hundiendo
en
la
añoranza
de
volver.
И
я
падаю,
я
погружаюсь
в
тоску
по
возвращению.
Con
cada
vuelo
me
voy
hundiendo
en
la
añoranza
de
volver.
С
каждым
полетом
я
погружаюсь
в
тоску
по
возвращению.
Y
voy
cayendo,
me
voy
hundiendo
en
la
añoranza
de
volver.
И
я
падаю,
я
погружаюсь
в
тоску
по
возвращению.
Con
cada
vuelo
oooh,
en
la
añoranza
de
volver.
С
каждым
полетом,
о-о-о,
в
тоску
по
возвращению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvina Moreno
Album
Mañana
date de sortie
01-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.