Silvina Moreno - Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Moreno - Tiempo




Tiempo
Time
Te voy a olvidar
I'm gonna forget you
Me lo prometí
I promised myself I would
Te voy a extrañar
I'm gonna miss you
Pero, es mejor para
But it's better for me
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo
Just a little time
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo, oh-oh
Just a little time, oh-oh
No quise soltar
I didn't want to let go
Son años de ti
Years of you I've known
Me vas a faltar
I'm gonna miss you
En noches sin dormir
In nights of no sleep
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo
Just a little time
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo, oh-oh
Just a little time, oh-oh
Tengo que arrancarte desde la raíz
I have to tear you out by the roots
Ya voy a olvidarte, desde la raíz
I'm going to forget you, by the roots
Tengo que arrancarte desde la raíz
I have to tear you out by the roots
Ya voy a olvidarte, desde la raíz
I'm going to forget you, by the roots
Y aunque te vea en todas partes
And even though I see you everywhere
Una sombra alucinante de lo que pudimos ser
A haunting shadow of what we could have been
Y aunque me cueste abandonarte
And even though it's hard to let you go
Es como soltar a un gigante para que pueda crecer
It's like letting go of a giant so he can grow
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo
Just a little time
Dame un poco de tiempo
Give me some time
Sólo un poco de tiempo, oh-oh
Just a little time, oh-oh
Tengo que arrancarte desde la raíz
I have to tear you out by the roots
Ya voy a olvidarte, desde la raíz (Eh-ah)
I am going to forget you, from the root (Eh-ah)
Tengo que arrancarte desde la raíz (Dame un poco de tiempo)
I have to tear you out by the roots (Give me some time)
Ya voy a olvidarte (Sólo un poco de tiempo)
I am going to forget you (Just a little time)





Writer(s): Agustín Gamondes, Silvina Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.