Silvina Moreno - ¿Será una Estupidez? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Silvina Moreno - ¿Será una Estupidez?




¿Será una Estupidez?
Is It Stupid?
Creo que lloré treinta veces este año
I think I cried thirty times this year
No si me gusta tanto el cambio
I don't know if I like change that much
Odio el tráfico sudamericano
I hate South American traffic
Idealizo los años universitarios
I idealize college
Y suelo escaparle a las noticias
And I usually avoid the news
O las leo de corrido para no sentir
Or I read it all at once to avoid feeling
Siempre me molestan mis derrotas en Nintendo
My Nintendo losses always bother me
Vengo de un pueblo cheto, fresa y gomelo
I come from a preppy, strawberry, and gomelo town
No elegí dónde nacer ni en qué momento
I didn't choose where to be born or when
Lo que importa es lo que me sale de adentro
What matters is what comes out of me
Crecí entre mujeres que me enseñan
I grew up among women who teach me
A defender esta voz, mi voz, mi voz
To defend this voice, my voice, my voice
Por ti no tengo que ser perfecta
I don't have to be perfect for you
que alcanza con ser honesta
I know that being honest is enough
Por este mismo sueño, juntos vamos
For this same dream, together we go
Me elegiste como soy sin reclamos
You chose me as I am, without complaints
Y así y todo te enamoré
And that's how I fell in love with you
No muy bien ni cómo ni porqué
I don't know how or why
Soy una eterna agradecida
I'm eternally grateful
Eres un regalo a mi caótica vida
You're a gift to my chaotic life
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?
Todo el tiempo siento que no encajo en ningún lado
I always feel that I don't fit anywhere
De adolescente, siempre me gustó un tarado
As a teenager, I always liked an idiot
Hice un video que un poco me avergüenza
I made a video that I'm a little embarrassed about
Rubia rodando en la cama, demasiado coqueta
Blonde rolling in bed, too flirtatious
Religión, dinero, sexo y placer
Religion, money, sex and pleasure
Aún generan culpa y no entiendo para qué
Still generate guilt and I don't understand why
No entiendo para qué
I don't understand why
Odio el insomnio, siempre tan inoportuno
I hate insomnia, always so inopportune
No lidiar con niños, yo me siento uno
I don't know how to deal with children, I feel like one myself
Sobreactúo para ocultar esto que siento
I overreact to hide this feeling
Y le tengo pánico al paso del tiempo
And I'm terrified of the passage of time
Estoy horas en internet
I spend hours on the internet
Mirando besos de películas por diversión
Watching movie kisses for fun
No te asustes con esta última confesión
Don't be scared by this last confession
Por ti no tengo que ser perfecta
I don't have to be perfect for you
que alcanza con ser honesta
I know that being honest is enough
Por este mismo sueño juntos vamos
For this same dream together we go
Me elegiste cómo soy sin reclamos
You chose me how I am without complaints
Y así y todo te enamoré
And that's how I fell in love with you
No muy bien ni cómo ni porqué
I don't know how or why
Soy una eterna agradecida
I'm eternally grateful
Eres un regalo a mi caótica vida
You're a gift to my chaotic life
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?
¿Será una estupidez? (Eh-yeah)
Could it be stupid? (Eh-yeah)
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?
¿Será una estupidez?
Could it be stupid?





Writer(s): Silvina Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.