Silvio Brito - Balada para um Louco - traduction des paroles en russe

Balada para um Louco - Silvio Britotraduction en russe




Balada para um Louco
Баллада для Безумца
Num dia desses, ou numa noite dessas,
В один из дней, или в одну из таких ночей,
Você sai pela sua rua, ou pela sua cidade, ou sei lá, pela sua vida
Ты выйдешь на свою улицу, или в свой город, или, не знаю, в свою жизнь
Quando de repente por detrás de uma árvore, apareço eu
Когда вдруг из-за дерева появляюсь я
Mescla rara de penúltimo mendigo e
Редкая смесь предпоследнего нищего и
primeiro astronauta a por os pés em Vênus
первого астронавта, ступившего на Венеру
Meia melancia na cabeça, uma grossa meia sola em cada
Пол-арбуза на голове, толстая подошва на каждой ноге
As flores desenhadas na própria pele
Цветы, нарисованные на самой коже
E uma bandeirinha de taxi livre em cada mão
И флажок свободного такси в каждой руке
Você ri, você ri porque agora você me viu
Ты смеёшься, ты смеёшься, ведь только сейчас ты меня увидела
Mas eu flerto com os manequins
Но я флиртую с манекенами
O semáforo da esquina me abre três luzes celestes
Светофор на углу открывает мне три небесных огня
E as rosas da florista estão apaixonadas por mim, juro!
И розы у цветочницы влюблены в меня, клянусь!
Vem, vem vamos passear e assim meio dançando, quase voando
Иди, иди, давай прогуляемся, и так, полутанцуя, почти летая
Eu te ofereço uma bandeirinha e te digo:
Я предлагаю тебе флажок и говорю:
sei que não sou
Я знаю, что уже не я
Passei, passou
Прошло, прошло
A lua nos espera nessa rua é tentar
Луна ждёт нас на этой улице, стоит лишь попытаться
E um coro de astronautas, de anjos e crianças
И хор астронавтов, ангелов и детей
Bailando ao meu redor, te chama: vem voar
Танцуя вокруг меня, зовёт тебя: лети со мной
sei que não sou
Я знаю, что уже не я
Passei, passou
Прошло, прошло
Eu venho das calçadas que o tempo não matou
Я пришёл с тротуаров, которых время не убило
E vendo-te tão triste, pergunto: o que te falta?
И видя тебя такой печальной, спрашиваю: чего тебе не хватает?
Talvez chegar ao sol, pois eu te levarei
Быть может, дотянуться до солнца, ведь я тебя отведу
Louco louco louco louco
Безумец безумец безумец безумец
Foi o que me disseram quando disse que te amei
Вот что мне сказали, когда я сказал, что люблю тебя
Mas naveguei as águas puras dos teus olhos
Но я проплыл по чистым водам твоих глаз
E com versos tão antigos
И стихами такими древними
Eu quebrei teu coração
Я разбил твоё сердце
Louco louco louco louco
Безумец безумец безумец безумец
Como um acrobata demente saltarei
Как безумный акробат, я прыгну
Dentro do abismo do teu beijo até sentir
В бездну твоего поцелуя, пока не почувствую
Que enlouqueci teu coração
Что свел с ума твоё сердце
E ti duvivi, chorarei
И если ты усомнишься, я заплачу
Vem voar comigo querida minha
Лети со мной, моя дорогая
Entra na minha ilusão de super spot
Войди в мою иллюзию супер-света
Vamos correr pelos telhados como andoriano motor
Давай бежать по крышам, как андорский мотор
Do Vietnam nos aplaudem:
Из Вьетнама нам аплодируют:
"Viva, viva os loucos que inventaram o amor"
"Да здравствуют, да здравствуют безумцы, что изобрели любовь"
E um anjo, um soldado e uma criança
И ангел, солдат и ребёнок
Repetem a ciranda que eu esqueci
Повторяют хоровод, который я уже забыл
Vem, eu te ofereço a multidão
Иди, я подарю тебе толпу
Rostos brilhando, sorrisos brincando
Лица сияют, улыбки играют
Quem sou eu, sei
Кто я, не знаю
Um tonto ou um santo,
Глупец или святой,
Ou um canto a meia voz
Или тихая песня
sei que não sou
Я знаю, что уже не я
Nem sei quem sou
И не знаю, кто я
Abraças a ternura de louco que em mim
Обнимаешь нежность безумца во мне
Me derrete com teu beijo
Расплавляешь меня своим поцелуем
A pena de viver
Боль жизни
Angústias nunca mais!
Тоски больше никогда!
Voar, enfim, voar...
Лететь, наконец, лететь...
Ama-me como eu sou, nem sei quem sou
Люби меня таким, какой я есть, я и не знаю, кто я
Segundo os teus amores vamos fugir e buscar
По велению твоей любви мы убежим и найдём
Numa corrida louca um instante que passou
В безумной гонке миг, что прошёл
E em busca do que foi
И в поисках того, что было
Voar, enfim - voar, voar, voar
Лететь, наконец - лететь, лететь, лететь
Viva, viva os loucos
Да здравствуют безумцы
Viva os loucos
Да здравствуют безумцы
Viva, viva os loucos
Да здравствуют безумцы
Viva os loucos...
Да здравствуют безумцы...





Writer(s): Rogerio Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.