Paroles et traduction Silvio Brito - El Mocoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
cuando
era
un
mocoso
I
remember
when
I
was
a
little
brat
Vivía
muy
dichoso
al
lao′
de
mis
viejos
I
lived
very
happily
next
to
my
parents
Pero
de
repente
crecieron
But
suddenly
I
grew
Unos
sentimientos
que
no
conocía
Some
feelings
I
didn't
know
Había
una
muchacha
bonita
There
was
a
pretty
girl
Que
al
verla
cerquita
When
I
saw
her
close
Quería
darle
un
beso
I
wanted
to
kiss
her
Pero
me
daba
mucho
miedo
But
I
was
very
scared
Si
le
confesaba
que
yo
la
quería
If
I
confessed
that
I
loved
her
Pero
un
día
como
un
hombre
la
miré
a
los
ojos
But
one
day
like
a
man
I
looked
her
in
the
eyes
Y
le
dije
que
la
amaba
con
loca
pasión
And
I
told
her
that
I
loved
her
with
crazy
passion
Su
respuesta
entró
como
daga
a
mi
corazón
Her
answer
went
like
a
dagger
to
my
heart
Y
me
dijo
despóticamente
no
quiero
un
mocoso
And
she
said
despotically
I
don't
want
a
brat
Pasó
el
tiempo
muy
desesperado
Time
passed
very
desperately
Seguí
enamorado
y
un
día
en
mi
camino
I
remained
in
love
and
one
day
in
my
way
La
tomé
temblando
de
rabia
I
took
her
trembling
with
rage
Porque
sus
desprecios
nublaban
mis
ojos
Because
her
contempt
clouded
my
eyes
Tenía
la
intención
de
matarla
I
had
the
intention
of
killing
her
Pero
yo
la
amaba
era
mi
delirio
But
I
loved
her,
she
was
my
delirium
Después
tomé
un
rumbo
distinto
Later
I
took
a
different
direction
Cantaba
y
lloraba
como
un
vulgar
loco
I
sang
and
cried
like
a
common
madman
Pasó
el
tiempo
fue
creciendo
en
mi
aquella
obsesión
Time
passed
that
obsession
grew
in
me
Mientras
ella
se
entregaba
a
los
brazos
de
otro
While
she
gave
herself
into
the
arms
of
another
Y
el
malvado
después
de
tomarla
le
hirió
el
corazón
And
the
villain
after
taking
her
wounded
her
heart
Y
llorando
me
dijo
perdona,
perdona
mocoso
And
crying
she
told
me
forgive
me,
forgive
me
brat
Después
de
consolar
su
llanto
After
consoling
her
crying
Seguí
caminando
y
un
día
probé
el
vino
I
kept
walking
and
one
day
I
tried
wine
Me
embriagué
y
viajando
entre
nubes
I
got
drunk
and
traveling
among
clouds
Juré
por
mis
viejos
que
no
volvería
I
swore
by
my
elders
that
I
would
not
return
Me
entregué
a
los
vicios
del
hombre
I
gave
myself
to
the
vices
of
man
Viví
mucho
tiempo
pero
mal
vivido
I
lived
a
long
time
but
badly
Porque
aquel
amor
que
yo
quise
Because
that
love
that
I
wanted
Por
ser
un
mocoso
me
perdió
en
la
vida
Because
I
was
a
brat
lost
me
in
life
Pero
el
mundo
a
pesar
de
lo
inmenso
es
pequeño
But
the
world
despite
being
immense
is
small
Sin
quererlo
la
encontré
deambulando
en
la
calle
Unintentionally
I
found
her
wandering
in
the
street
Y
al
mirarme,
vino
donde
mi
con
los
brazos
abiertos
And
looking
at
me,
she
came
to
me
with
open
arms
Con
dolor
en
el
alma
le
dije
ya
no
puedo
amarte
With
pain
in
my
soul
I
told
her
I
can't
love
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernando Marin Lacouture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.