Paroles et traduction Silvio Brito - Llegaste A Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
conocí
Давным-давно
я
встретил
Una
mujer
muy
sencilla
de
bonita
condición
Очень
простая
женщина
красивого
состояния
Que
siendo
mi
gran
amiga
Что
быть
моим
большим
другом
Me
contaba
y
le
contaba
cualquiera
preocupación
Она
рассказывала
мне
и
рассказывала
обо
всем.
Fueron
pasando
los
días
Прошли
Дни,
Y
el
cariño
persistía
И
любовь
упорствовала.
Como
los
rayos
del
Sol
Как
солнечные
лучи,
Al
atravesar
las
nubes
para
brindarnos
calor
Пробираясь
сквозь
облака,
чтобы
дать
нам
тепло.
Una
inmensa
comprensión
Огромное
понимание
En
verdad
ella
me
ofrecía
Она
действительно
предлагала
мне
De
mi
parte,
estimación
С
моей
стороны,
оценка
Y
eso
ella
lo
sabía
И
это
она
знала.
(Yolima,
amor
mio,
mi
vida)
(Иолима,
любовь
моя,
моя
жизнь)
Como
en
verdad
me
gustaba
Как
мне
действительно
нравилось.
Que
la
amara
no
era
raro,
pero
no
era
mi
intención
То,
что
я
любил
ее,
не
было
редкостью,
но
это
не
было
моим
намерением.
Pero
en
cosas
del
amor
Но
в
вещах
любви
Creo
no
tener
la
palabra,
la
tiene
es
el
corazón
Я
думаю,
что
у
меня
нет
слова,
у
него
есть
сердце.
Y
ahora
siento
algo
distinto
И
теперь
я
чувствую
что-то
другое.
Que
me
hace
llamarla
a
gritos
Что
заставляет
меня
кричать
на
нее.
Y
en
profundo
de
mi
alma
И
глубоко
в
моей
душе.
Como
un
mendigo
limosnas,
si
pido
me
des
tu
amor
Как
нищий
милостыню,
если
я
прошу,
отдай
мне
свою
любовь.
Muy
callada
se
quedó
Очень
тихо
она
стояла.
Al
escuchar
mis
palabras
Услышав
мои
слова,
Nada
dijo
con
su
voz
Ничего
не
сказал
своим
голосом.
Pero
habló
con
su
mirada
Но
он
говорил
с
ее
взглядом.
(Esto
es
para
ti,
mi
negra
linda)
(Это
для
тебя,
мой
милый
ниггер)
Un
hermoso
anochecer
Красивые
сумерки
Demuestra
que
el
tiempo
cambia
dando
paso
a
un
nuevo
día
Это
показывает,
что
время
меняется,
уступая
место
новому
дню
Caso
parecido
el
mío
Случай,
похожий
на
мой
Quien
fuera
mi
gran
amiga,
hoy
en
día
es
la
novia
mía
Кто
бы
ни
был
моим
большим
другом,
сегодня
он
моя
невеста
Y
una
flor
en
primavera
И
цветок
весной
Regada
por
el
rocío
Поливается
росой
Hacia
mi
corazón
llega
К
моему
сердцу
приходит
El
amor
de
esa
morena,
aumentando
el
amor
mío
Любовь
этой
брюнетки,
увеличивающая
мою
любовь.
Nuestro
amor
perdurará
Наша
любовь
будет
длиться
Como
un
guerrero
invencible
Как
непобедимый
воин
Solo
la
muerte
podrá
Только
смерть
сможет
Pensar
en
ella
me
aflige
Мысль
о
ней
огорчает
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ortega Zenteno, Santiago Alfonso Pichardo Lechuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.