Paroles et traduction Silvio Brito - Me Quito El Nombre
Me Quito El Nombre
I Take Back My Name
Ya
terminamos,
ya
nos
dejamos
We're
over,
we've
left
each
other
Ya
decidimos
hacer
dos
vidas
We've
decided
to
lead
separate
lives
Por
el
camino
que
más
convenga
Down
whichever
path
suits
us
best
Ya
lo
intentamos
y
no
hubo
manera
We
tried
and
there
was
no
way
Que
hasta
con
la
gente
me
da
pena
It
even
embarrasses
me
in
front
of
people
Ya
los
compadres,
ya
había
busca′o
I've
already
searched
for
close
friends
Sufro
y
no
me
doy
I
suffer
and
I
don't
give
in
Y
sigo
vivo
siempre
enamora'o
And
I'm
still
alive,
always
in
love
Y
el
que
diga:
"negra"
And
whoever
says,
"honey"
Que
aguante
tus
juegos
pesa′os
Should
endure
your
heavy
games
Pasado
un
tiempo
y
yo
a
ti
no
te
veo
Time
has
passed
and
I
don't
see
you
Ya
ni
siquiera
te
busco
I
don't
even
look
for
you
anymore
Mas
por
orgullo
que
por
mis
deseos
More
out
of
pride
than
desire
Y
eso
sería
el
gusto
tuyo
And
that
would
be
your
pleasure
Destrozado
me
fui
pa'l
pueblo
mío
Broken,
I
went
back
to
my
town
Con
el
fin
del
olvidar
tu
risa
linda
With
the
intention
of
forgetting
your
beautiful
laugh
Y
apenas
vi
la
virgencita
And
as
soon
as
I
saw
the
Virgin
Mary
Solté
en
requiebro
I
let
out
a
cry
Y
no
me
aguante
And
I
couldn't
hold
back
Ay,
porque
con
ella
te
comparé
Oh,
because
I
compared
you
to
her
Ya
le
pedí
al
bautista
I've
already
asked
the
Baptist
Pa'
que
bautice
la
hembra
bonita
To
baptize
the
beautiful
woman
Y
si
no
me
vuelvo
un
gavilán
And
if
I
don't
become
a
hawk
Y
mi
agenda
voy
a
revisar
I'll
go
through
my
agenda
No
sé
cuál
aún
me
llevaría
I
don't
know
which
one
I'd
take
yet
Pero
yo
sé
que
San
Juan
Bautista
But
I
know
that
Saint
John
the
Baptist
Tarda
pero
no
lo
olvida,
acuérdate
hombe
Takes
his
time
but
doesn't
forget,
remember
man
Presiento
que
él
ya
la
tiene
vista
I
have
a
feeling
he
already
has
his
eye
on
her
Y
si
no
es
Barranquilla
me
quito
el
nombre
And
if
it's
not
Barranquilla,
I'll
take
back
my
name
Presiento
que
él
ya
la
tiene
vista
I
have
a
feeling
he
already
has
his
eye
on
her
Y
si
no
es
Barranquilla
me
quito
el
nombre,
oh,
me
quito
el
nombre
And
if
it's
not
Barranquilla,
I'll
take
back
my
name,
oh,
I'll
take
back
my
name
Sin
esperanza
y
a
la
deriva
Without
hope
and
adrift
Como
gaviota
que
mar
arriba
Like
a
seagull
flying
above
the
ocean
Sigo
rifando
mi
soledad
I
keep
risking
my
loneliness
Vivo
esperando
que
Dios
bendiga
I
live
hoping
that
God
will
bless
A
la
mujer
que
cambie
mi
vida
The
woman
who
will
change
my
life
Aunque
ninguna
quedó
en
llegar
Although
none
have
arrived
Voy
buscando,
voy
I
keep
searching,
I
go
Con
mi
guitarra
mi
penar
With
my
guitar,
my
sorrow
Mientras
tanto
voy
Meanwhile,
I
go
Sólo
esperando
tu
mirar
Just
waiting
for
your
gaze
El
que
vea
un
aviso
en
mi
casa,
verá
Whoever
sees
a
sign
on
my
house
will
see
Se
regala
amor
del
bueno
Good
love
is
given
away
Y
la
que
aspire
debe
presentar
And
the
one
who
aspires
must
present
Un
carné
de
amor
sincero
A
card
of
sincere
love
Porque
yo
soy
como
el
gallero
fino
Because
I'm
like
the
fine
rooster
fighter
Que
le
ganan
una,
pero
no
dos
They
win
one,
but
not
two
Ayer
una
muy
linda
vino
Yesterday
a
very
beautiful
one
came
No
trajo
ni
alma
ni
corazón
She
brought
neither
soul
nor
heart
Y
así
no
la
ando
buscando
yo
And
that's
not
the
kind
I'm
looking
for
Ya
le
pedí
a
la
ciencia
pa′que
buscara
la
formulita
I've
already
asked
science
to
find
the
little
formula
Y
no
quiero
ser
mas
gavilán
And
I
don't
want
to
be
a
hawk
anymore
Porque
sólo
yo
quiero
encontrar
Because
I
just
want
to
find
La
que
sea
la
dueña
de
mis
días
The
one
who
will
be
the
owner
of
my
days
La
he
buscado
en
toda
la
Guajira
I've
searched
for
her
all
over
La
Guajira
Cesar
y
el
Magdalena,
todavía
se
esconde
Cesar
and
Magdalena,
she's
still
hiding
Pero
ya
vi
una
en
Barranquilla
But
I've
already
seen
one
in
Barranquilla
Y
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
And
if
that's
not
the
woman,
I'll
take
back
my
name
Pero
ya
vi
una
en
Barranquilla
But
I've
already
seen
one
in
Barranquilla
Y
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre,
oh,
me
quito
el
nombre
And
if
that's
not
the
woman,
I'll
take
back
my
name,
oh,
I'll
take
back
my
name
Que
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
If
I
don't
take
her,
I'll
take
back
my
name
Que
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
If
that's
not
the
woman,
I'll
take
back
my
name
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
If
that's
not
mine,
I'll
take
back
my
name
Y
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
And
if
I
don't
take
her,
I'll
take
back
my
name
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
If
that's
not
mine,
I'll
take
back
my
name
Y
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
And
if
I
don't
take
her,
I'll
take
back
my
name
Que
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
If
that's
not
the
woman,
I'll
take
back
my
name
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
If
that's
not
mine,
I'll
take
back
my
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.