Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
só
quer
ver
estrelas
no
céu
Кто
лишь
звёзды
в
небесах
хочет
видеть
Fere
os
pés
nas
pedras
da
terra
Тот
о
камни
земные
ранит
ноги
Quem
só
vive
olhando
pro
chão
Кто
лишь
в
землю
вглядывается
упорно
Inerte
lamenta
a
própria
vida
Тот
бездушно
свою
собственную
жизнь
оплакивает
Quem
só
vive
olhando
pra
frente
Кто
лишь
вперёд
устремляет
свой
взгляд
Vai
sentir
de
repente
que
o
tempo
passou
e
ele
não
viu
Почувствует
вдруг,
что
время
прошло,
а
он
и
не
видел
Quem
só
vive
olhando
pra
trás
não
vai
ser
capaz
de
renascer
Кто
лишь
оглядывается
назад,
не
сможет
возродиться
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Porque
não
ver
nas
pedras
do
chão
Почему
бы
в
камнях
на
земле
не
увидеть
A
luz
das
estrelas
do
céu
Свет
небесных
далёких
звёзд
E
pensar
que
o
futuro
será
И
не
думать,
что
будущее
станет
O
passado
e
o
presente,
eternamente
Прошлым
и
настоящим,
вечно
Ver
nas
coisas
pequenas
e
simples
Видеть
в
малом
и
в
простом
A
grandeza
do
espaço
e
não
parar
de
procurar
Величие
пространства
и
не
прекращать
искать
No
seu
interior
descobrir
a
razão
de
ser
e
renascer
Внутри
себя
discovering
причину
бытия
и
возродиться
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Nascer
de
si
mesmo,
dar-se
ao
infinito
Родиться
из
самого
себя,
отдаться
бесконечности
Na
luz
de
seus
olhos,
beijar
os
olhos
da
luz
В
свете
своих
очей
поцеловать
очи
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Brito, Romero Pompeu De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.